VirtualBox

Ticket #9487: VirtualBox-4.1.4_OSE-add-Mageia-support.patch

File VirtualBox-4.1.4_OSE-add-Mageia-support.patch, 118.6 KB (added by Thomas Backlund, 13 years ago)

Add Mageia support to Virtualbox

  • doc/manual/en_US/user_Installation.xml

    
    This patch adds support for Mageia to Virtualbox.
    
    It updates all translation files too, to avoid creating
    "fuzzied" translation entries.
    
    In addition to this patch, the images os_mageia.png and os_mageia_64.png
    needs to be copied to: src/VBox/Frontends/VirtualBox/images/
    
    Signed-off-by: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>
    
     doc/manual/en_US/user_Installation.xml                         |    8 +++----
     doc/manual/fr_FR/user_Installation.xml                         |   11 +++++-----
     include/VBox/ostypes.h                                         |    2 +
     src/VBox/Additions/linux/installer/vboxadd-x11.sh              |    6 +++++
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/VirtualBox2.qrc                  |    2 +
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ar.ts             |    2 -
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_bg.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca_VA.ts          |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_el.ts             |    2 -
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts             |    2 -
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_gl_ES.ts          |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts             |    2 -
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts          |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts             |    2 -
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_lt.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts          |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sk.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sr.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts             |    2 -
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_uk.ts             |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_xx_YY.ts          |    2 -
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts          |    4 +--
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts          |    2 -
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/globals/VBoxGlobal.cpp       |    2 +
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/main.cpp                     |    2 -
     src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/wizards/newvm/UINewVMWzd.cpp |    2 +
     src/VBox/Installer/linux/VBoxSysInfo.sh                        |    5 ++++
     src/VBox/Installer/linux/distributions_rpm                     |    2 +
     src/VBox/Installer/linux/routines.sh                           |    2 -
     src/VBox/Main/cbinding/VBoxCAPI_v2_2.h                         |    4 ++-
     src/VBox/Main/cbinding/VBoxCAPI_v3_0.h                         |    4 ++-
     src/VBox/Main/include/ovfreader.h                              |    4 ++-
     src/VBox/Main/src-all/Global.cpp                               |    8 +++++++
     src/VBox/Main/src-server/ApplianceImpl.cpp                     |    2 +
     src/VBox/Main/xml/Settings.cpp                                 |    1 
     src/VBox/Main/xml/SettingsConverter.xsl                        |    1 
     src/VBox/Main/xml/VirtualBox-settings-common.xsd               |    2 +
     53 files changed, 116 insertions(+), 74 deletions(-)
    
    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/doc/manual/en_US/user_Installation.xml VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/doc/manual/en_US/user_Installation.xml
    old new  
    281281      <para>The VirtualBox kernel module is automatically installed on your
    282282      system when you install VirtualBox. To maintain it with future kernel
    283283      updates, for most Linux distributions -- for example Fedora Core 11 and
    284       later, Ubuntu 8.04 (Hardy) and later and Mandriva 2009.1 and later --,
    285       generally we recommend installing Dynamic Kernel Module Support
    286       (DKMS)<footnote>
     284      later, Ubuntu 8.04 (Hardy) and later, Mageia 1 or later and Mandriva
     285      2009.1 and later -- generally we recommend installing Dynamic Kernel
     286      Module Support (DKMS)<footnote>
    287287          <para>See <ulink
    288288          url="http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Kernel_Module_Support">http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Kernel_Module_Support</ulink>
    289289          for an introduction.</para>
     
    303303          </listitem>
    304304
    305305          <listitem>
    306             <para>On a Mandriva system:<screen>urpmi dkms</screen></para>
     306            <para>On a Mageia or a Mandriva system:<screen>urpmi dkms</screen></para>
    307307          </listitem>
    308308        </itemizedlist></para>
    309309
  • doc/manual/fr_FR/user_Installation.xml

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/doc/manual/fr_FR/user_Installation.xml VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/doc/manual/fr_FR/user_Installation.xml
    old new  
    282282
    283283      <para>Le module noyau de VirtualBox est automatiquement installé sur votre
    284284      système quand vous installez VirtualBox. Pour le maintenir avec les futures
    285       mises à jour du noyau, pour les distributions Linux récentes, -- par
    286       exemple,  Fedora Core 5 et supérieur, Ubuntu 7.10 (Gutsy) et supérieur et
    287       Mandriva 2007.1 et supérieur --, nous recommandons en général d'installer
    288       le Dynamic Kernel Module Support (DKMS) (support de module noyau dynamique)<footnote>
     285      mises à jour du noyau, pour les distributions Linux récentes, -- par
     286      exemple, Fedora Core 5 et supérieur, Ubuntu 7.10 (Gutsy) et supérieur,
     287      Mageia 1 et supérieur et Mandriva 2007.1 et supérieur -- nous recommandons
     288      en général d'installer le Dynamic Kernel Module Support (DKMS) (support
     289      de module noyau dynamique)<footnote>
    289290          <para>Voir <ulink
    290291          url="http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Kernel_Module_Support">http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Kernel_Module_Support</ulink>
    291292          pour une introduction.</para>
     
    305306          </listitem>
    306307
    307308          <listitem>
    308             <para>Sur un système Mandriva&nbsp;:<screen>urpmi dkms</screen></para>
     309            <para>Sur un système Mageia et Mandriva&nbsp;:<screen>urpmi dkms</screen></para>
    309310          </listitem>
    310311        </itemizedlist></para>
    311312
  • include/VBox/ostypes.h

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/include/VBox/ostypes.h VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/include/VBox/ostypes.h
    old new typedef enum VBOXOSTYPE  
    9898    VBOXOSTYPE_Xandros_x64      = 0x5D100,
    9999    VBOXOSTYPE_Oracle           = 0x5E000,
    100100    VBOXOSTYPE_Oracle_x64       = 0x5E100,
     101    VBOXOSTYPE_Mageia           = 0x5F000,
     102    VBOXOSTYPE_Mageia_x64       = 0x5F100,
    101103    VBOXOSTYPE_FreeBSD          = 0x60000,
    102104    VBOXOSTYPE_FreeBSD_x64      = 0x60100,
    103105    VBOXOSTYPE_OpenBSD          = 0x61000,
  • src/VBox/Additions/linux/installer/vboxadd-x11.sh

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Additions/linux/installer/vboxadd-x11.sh VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Additions/linux/installer/vboxadd-x11.sh
    old new install_x11_startup_app() {  
    214214    x11_autostart="/etc/xdg/autostart"
    215215    kde_autostart="/usr/share/autostart"
    216216    redhat_dir=/etc/X11/Xsession.d
     217    mageia_dir=/etc/X11/xinit.d
    217218    mandriva_dir=/etc/X11/xinit.d
    218219    debian_dir=/etc/X11/xinit/xinitrc.d
     220    if [ -d "$mageia_dir" -a -w "$mageia_dir" -a -x "$mageia_dir" ]
     221    then
     222        install -m 0644 $app_src "$mageia_dir/$app_dest"
     223        found=1
     224    fi
    219225    if [ -d "$mandriva_dir" -a -w "$mandriva_dir" -a -x "$mandriva_dir" ]
    220226    then
    221227        install -m 0644 $app_src "$mandriva_dir/$app_dest"
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ar.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ar.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ar.ts
    old new  
    5858<context>
    5959    <name>QApplication</name>
    6060    <message>
    61         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     61        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    6262        <translation type="unfinished"></translation>
    6363    </message>
    6464    <message>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_bg.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_bg.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_bg.ts
    old new  
    7171        <translation type="obsolete">Тази грешка означава, че драйверът на ядрото не може да задели достатъчно памет или че някоя адресираща операция е неуспешна.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Има известни проблеми с Linux 2.6.29. Ако сте с такова ядро, моля, редактирайте файла /usr/src/vboxdrv-*/Makefile и задайте &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. След това прекомпилирайте модула на ядрото като изпълните&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;с root права.</translation>
    7272    </message>
    7373    <message>
    74         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    75         <translation>Драйверът за Linux ядрото на VirtualBox (vboxdrv) не е зареден или има проблем с правата на /dev/vboxdrv. Пренастройте модула на ядрото като изпълните&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;с root права. Потребителите с Ubuntu, Fedora или Mandriva трябва първо да инсталират пакета DKMS. Този пакет следи за промени в Linux ядрото и прекомпилира модула vboxdrv, ако е необходимо.</translation>
     74        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     75        <translation>Драйверът за Linux ядрото на VirtualBox (vboxdrv) не е зареден или има проблем с правата на /dev/vboxdrv. Пренастройте модула на ядрото като изпълните&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;с root права. Потребителите с Ubuntu, Fedora, Mageia или Mandriva трябва първо да инсталират пакета DKMS. Този пакет следи за промени в Linux ядрото и прекомпилира модула vboxdrv, ако е необходимо.</translation>
    7676    </message>
    7777    <message>
    7878        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca.ts
    old new  
    9292        <translation type="obsolete">Aquest error significa que el controlador del nucli no ha pogut assignar memòria suficient o bé alguna operació de mapejat ha fallat.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Existeixen alguns problemes coneguts amb el nucli Linux 2.6.29. Si esteu executant aquest nucli, editeu el fitxer /usr/src/vboxdrv-*/Makefile i habiliteu &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Després d&apos;això, torneu a compilar el mòdul executant com a root a una terminal l&apos;ordre &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.</translation>
    9393    </message>
    9494    <message>
    95         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    96         <translation>El controlador del nucli del VirtualBox (vboxdrv) no s&apos;ha carregat o existeix un problema de permisos amb /dev/vboxdrv. Torneu a configurar el mòdul del nucli executant com a root a una terminal &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Usuaris d&apos;Ubuntu, Fedora o Mandriva haurien d&apos;instal·lar abans el paquet DKMS. Aquest paquet manté actiu el mòdul quan hi ha canvis al nucli i el recompila si és necessari.</translation>
     95        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     96        <translation>El controlador del nucli del VirtualBox (vboxdrv) no s&apos;ha carregat o existeix un problema de permisos amb /dev/vboxdrv. Torneu a configurar el mòdul del nucli executant com a root a una terminal &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Usuaris d&apos;Ubuntu, Fedora, Mageia o Mandriva haurien d&apos;instal·lar abans el paquet DKMS. Aquest paquet manté actiu el mòdul quan hi ha canvis al nucli i el recompila si és necessari.</translation>
    9797    </message>
    9898    <message>
    9999        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca_VA.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca_VA.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca_VA.ts
    old new  
    9292        <translation type="obsolete">Este error significa que el controlador del nucli no ha pogut assignar memòria suficient o bé alguna operació de mapejat ha fallat.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Existeixen alguns problemes coneguts amb el nucli Linux 2.6.29. Si esteu executant este nucli, editeu el fitxer /usr/src/vboxdrv-*/Makefile i habiliteu &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Després d&apos;això, torneu a compilar el mòdul executant com a root a una terminal l&apos;orde &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.</translation>
    9393    </message>
    9494    <message>
    95         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    96         <translation>El controlador del nucli del VirtualBox (vboxdrv) no s&apos;ha carregat o existeix un problema de permisos amb /dev/vboxdrv. Torneu a configurar el mòdul del nucli executant com a root a una terminal &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Usuaris d&apos;Ubuntu, Fedora o Mandriva haurien d&apos;instal·lar abans el paquet DKMS. Este paquet manté actiu el mòdul quan hi ha canvis al nucli i el recompila si és necessari.</translation>
     95        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     96        <translation>El controlador del nucli del VirtualBox (vboxdrv) no s&apos;ha carregat o existeix un problema de permisos amb /dev/vboxdrv. Torneu a configurar el mòdul del nucli executant com a root a una terminal &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Usuaris d&apos;Ubuntu, Fedora, Mageia o Mandriva haurien d&apos;instal·lar abans el paquet DKMS. Este paquet manté actiu el mòdul quan hi ha canvis al nucli i el recompila si és necessari.</translation>
    9797    </message>
    9898    <message>
    9999        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts
    old new  
    9292        <translation type="obsolete">Tato chyba znamená, že ovladač jádra buď nebyl schopen alokovat dostatek paměti nebo selhala operace mapování paměti.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;V jádře 2.6.29 jsou tyto problémy známé. Pokud máte jádro této verze, prosím upravte soubor /usr/src/vboxdrv-*/Makefile a povolte &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Po editaci překompilujte modul jádra zadáním příkazu &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; jako uživatel root.</translation>
    9393    </message>
    9494    <message>
    95         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    96         <translation>Ovladač jádra pro VirtualBox (vboxdrv) není buď zaveden, nebo je problém s přístupem na zařízení /dev/vboxdrv. Spusťte znovu modul jádra zadáním příkazu &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; jako uživatel root. Uživatelé distribucí Ubuntu, Fedora nebo Mandriva by měli nainstalovat balíček DKMS. Ten udržuje všechny změny v jádře Linuxu a pokud je potřeba provede rekompilaci modulu vboxdrv.</translation>
     95        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     96        <translation>Ovladač jádra pro VirtualBox (vboxdrv) není buď zaveden, nebo je problém s přístupem na zařízení /dev/vboxdrv. Spusťte znovu modul jádra zadáním příkazu &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; jako uživatel root. Uživatelé distribucí Ubuntu, Fedora, Mageia nebo Mandriva by měli nainstalovat balíček DKMS. Ten udržuje všechny změny v jádře Linuxu a pokud je potřeba provede rekompilaci modulu vboxdrv.</translation>
    9797    </message>
    9898    <message>
    9999        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts
    old new  
    7474        <translation type="obsolete">Denne fejl skyldes enten at kernemodulet ikke kunne allokere hukommelse nok eller at en adresseoversættelse fejlede.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Der er kendte problemer med Linux 2.6.29. Hvis du bruger denne kerneudgave, så tilret /usr/src/vboxdrv-*/Makefile og sæt &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Rekompilér derefter kernemodulet ved at køre&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;som root.</translation>
    7575    </message>
    7676    <message>
    77         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    78         <translation>VirtualBox&apos; Linux kernemodul (vboxdrv) er enten ikke indlæst eller der er et problem med rettighederne på /dev/vboxdrv. Geninstaller kernemodulet ved at køre&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;som root. Brugere af Ubuntu, Fedora eller Mandriva bør installere DKMS pakken først. Denne pakke holder styr på Linux kerneændringer og rekompilerer vboxdrv kernemodulet om nødvendigt.</translation>
     77        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     78        <translation>VirtualBox&apos; Linux kernemodul (vboxdrv) er enten ikke indlæst eller der er et problem med rettighederne på /dev/vboxdrv. Geninstaller kernemodulet ved at køre&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;som root. Brugere af Ubuntu, Fedora, Mageia eller Mandriva bør installere DKMS pakken først. Denne pakke holder styr på Linux kerneændringer og rekompilerer vboxdrv kernemodulet om nødvendigt.</translation>
    7979    </message>
    8080    <message>
    8181        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
    old new  
    5252        <translation>Eine Neuinstallation behebt möglicherweise das Problem.</translation>
    5353    </message>
    5454    <message>
    55         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    56         <translation>Der VirtualBox Kerntreiber für Linux (vboxdrv) ist entweder nicht geladen oder auf das Gerät /dev/vboxdrv konnte nicht zugegriffen werden. Richten Sie das Kernmodul neu ein, indem Sie&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;mit Root-Rechten ausführen. Falls Sie eine Linux-Distribution von Ubuntu, Fedora oder Mandriva verweden, sollten Sie das Paket DKMS zuerst installieren. Dieses compiliert die Kernmodule nach einem Kernupgrade automatisch neu.</translation>
     55        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     56        <translation>Der VirtualBox Kerntreiber für Linux (vboxdrv) ist entweder nicht geladen oder auf das Gerät /dev/vboxdrv konnte nicht zugegriffen werden. Richten Sie das Kernmodul neu ein, indem Sie&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;mit Root-Rechten ausführen. Falls Sie eine Linux-Distribution von Ubuntu, Fedora, Mageia oder Mandriva verweden, sollten Sie das Paket DKMS zuerst installieren. Dieses compiliert die Kernmodule nach einem Kernupgrade automatisch neu.</translation>
    5757    </message>
    5858    <message>
    5959        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_el.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_el.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_el.ts
    old new  
    3232<context>
    3333    <name>QApplication</name>
    3434    <message>
    35         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     35        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    3636        <translation type="unfinished"></translation>
    3737    </message>
    3838    <message>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts
    old new  
    100100        <translation type="obsolete">El controlador del kernel no pudo asignar suficiente memoria o alguna operación de mapeo falló.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Existen problemas con el kernel Linux 2.6.29. Si usa dicha versión de kernel, edite /usr/src/vboxdrv-*/Makefile y habilite &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Después, recompile el módulo del kernel ejecutando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; como usuario root.</translation>
    101101    </message>
    102102    <message>
    103         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    104         <translation>El controlador de VirtualBox del kernel Linux (vboxdrv) no se encuentra cargado o existe un problema de permisos con /dev/vboxdrv. Reconfigure el módulo del kernel ejecuntando &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; como usuario root. Los usuarios de Ubuntu, Fedora o Mandriva deberían instalar el paquete DKMS primero. Este paquete monitoriza los cambios en el kernel y recompila el módulo vboxdrv de ser necesario.</translation>
     103        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     104        <translation>El controlador de VirtualBox del kernel Linux (vboxdrv) no se encuentra cargado o existe un problema de permisos con /dev/vboxdrv. Reconfigure el módulo del kernel ejecuntando &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; como usuario root. Los usuarios de Ubuntu, Fedora, Mageia o Mandriva deberían instalar el paquete DKMS primero. Este paquete monitoriza los cambios en el kernel y recompila el módulo vboxdrv de ser necesario.</translation>
    105105    </message>
    106106    <message>
    107107        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts
    old new  
    7272<context>
    7373    <name>QApplication</name>
    7474    <message>
    75         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     75        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    7676        <translation type="unfinished"></translation>
    7777    </message>
    7878    <message>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
    old new  
    8181        <translation type="obsolete">Tämä virhe tarkoittaa, että ytimen ajuri ei voinut varata tarpeeksi muistia  tai että joku muistin kartoitustoiminto epäonnistui.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ydintä 2.6.29 käytettäessä on tunnettuja käyttöongelmia. Jos käytät tätä ydintä,  muokkaa tiedostoja /usr/src/vboxdrv-*/Makefile ja aseta arvo &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Tämän jälkeen sinun täytyy kääntää ytimen moduli uudestaan komennolla &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; root-käyttäjän oikeuksilla.</translation>
    8282    </message>
    8383    <message>
    84         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    85         <translation>VirtualBoxin Linux-ytimen ajuri (vboxdrv) ei ole joko ladattu tai laitetiedoston /dev/vboxdrv oikeudet ovat väärin. Määrittele ytimen moduulin asetukset uudestaan root-käyttäjänä komennolla &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Ubuntun, fedoran ja mandrivan käyttäjien tulisi ensin asentaa paketti dkms. Tämä paketti pitää kirjaa ytimen muutoksista ja kääntää moduulit automaattisesti tarvittaessa.</translation>
     84        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     85        <translation>VirtualBoxin Linux-ytimen ajuri (vboxdrv) ei ole joko ladattu tai laitetiedoston /dev/vboxdrv oikeudet ovat väärin. Määrittele ytimen moduulin asetukset uudestaan root-käyttäjänä komennolla &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Ubuntun, fedoran, Mageian ja mandrivan käyttäjien tulisi ensin asentaa paketti dkms. Tämä paketti pitää kirjaa ytimen muutoksista ja kääntää moduulit automaattisesti tarvittaessa.</translation>
    8686    </message>
    8787    <message>
    8888        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts
    old new  
    5252        <translation>Essayez de réinstaller VirtualBox.</translation>
    5353    </message>
    5454    <message>
    55         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    56         <translation>Soit le pilote noyau Linux de VirtualBox (vboxdrv) n&apos;est pas en mémoire, soit il y a un problème de permissions avec /dev/vboxdrv. Veuillez réinitialiser le module noyau en exécutant en tant qu&apos;administrateur &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Les utilisateurs des distributions Ubuntu, Fedora et Mandriva devraient installer le paquet DKMS au préalable. Ce paquet suit les changements du noyau Linux et recompile si besoin est le module noyau vboxdrv.</translation>
     55        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     56        <translation>Soit le pilote noyau Linux de VirtualBox (vboxdrv) n&apos;est pas en mémoire, soit il y a un problème de permissions avec /dev/vboxdrv. Veuillez réinitialiser le module noyau en exécutant en tant qu&apos;administrateur &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Les utilisateurs des distributions Ubuntu, Fedora, Mageia et Mandriva devraient installer le paquet DKMS au préalable. Ce paquet suit les changements du noyau Linux et recompile si besoin est le module noyau vboxdrv.</translation>
    5757    </message>
    5858    <message>
    5959        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_gl_ES.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_gl_ES.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_gl_ES.ts
    old new  
    7171        <translation type="obsolete">Este erro significa que ao controlador do núcleo lle foi imposíbel asignar a memoria suficiente ou que fallou algunha operación de mapeo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Existen algúns problemas coa versión do núcleo de Linux 2.6.29. Se está empregando este núcleo edite /usr/src/vboxdrv-*/Makefile e active &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. A continuación, recompile o módulo do núcleo executando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como usuario root.</translation>
    7272    </message>
    7373    <message>
    74         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    75         <translation>O controlador do núcleo Linux de VirtualBox (vboxdrv) non está cargado ou existe un problema cos permisos de /dev/vboxdrv. Reconfigura o módulo do núcleo executando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como usuario root. Usuarios de Ubuntu, Fedora ou Mandriva deberían instalar primeiro o paquete DKMS. Este paquete vixía os cambios do núcleo Linux e recompila o módulo do núcleo vboxdrv se é necesario.</translation>
     74        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     75        <translation>O controlador do núcleo Linux de VirtualBox (vboxdrv) non está cargado ou existe un problema cos permisos de /dev/vboxdrv. Reconfigura o módulo do núcleo executando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como usuario root. Usuarios de Ubuntu, Fedora, Mageia ou Mandriva deberían instalar primeiro o paquete DKMS. Este paquete vixía os cambios do núcleo Linux e recompila o módulo do núcleo vboxdrv se é necesario.</translation>
    7676    </message>
    7777    <message>
    7878        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts
    old new  
    112112        <translation type="obsolete">Ez a hiba azt jelenti,hogy a kernel driver nem tud elegendő memóriát foglalni, vagy valamilyen foglalási művelet nem sikerült.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Ez ismert probléma a Linux kernel 2.6.29-es verziójával. Ha ilyen, vagy újabb kernelt futtatsz, a /usr/src/vboxdrv-*/Makefile fájlban engedélyezni kell a &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt; beállítást. Ezután a kernel modul újrafordítását a &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; parancs root-ként való futtatásával végezhetjük el.</translation>
    113113    </message>
    114114    <message>
    115         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    116         <translation>A VirtualBox Linux kernel modulja (vboxdrv) nincs betöltve, vagy jogosultsági problémák léptek fel a /dev/vboxdrv eszközfájlon. Próbáld meg a &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt; futtatásával újrakonfigurálni a kernelmodult root-ként. Ubuntu, Dedora és Mandriva felhasználóknak előbb a DKMS csomagot érdemes feltelepíteniük. Ez a csomag követi a Linux kernel változásait, és újrafordítja a modulokat, ha szükséges. </translation>
     115        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     116        <translation>A VirtualBox Linux kernel modulja (vboxdrv) nincs betöltve, vagy jogosultsági problémák léptek fel a /dev/vboxdrv eszközfájlon. Próbáld meg a &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt; futtatásával újrakonfigurálni a kernelmodult root-ként. Ubuntu, Fedora, Mageia és Mandriva felhasználóknak előbb a DKMS csomagot érdemes feltelepíteniük. Ez a csomag követi a Linux kernel változásait, és újrafordítja a modulokat, ha szükséges. </translation>
    117117    </message>
    118118    <message>
    119119        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts
    old new  
    108108        <translation type="unfinished"></translation>
    109109    </message>
    110110    <message>
    111         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     111        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    112112        <translation type="unfinished"></translation>
    113113    </message>
    114114    <message>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts
    old new  
    112112        <translation type="obsolete">Questo errore indica che il driver del kernel non è in grado di allocare memoria sufficiente o che l&apos;operazione di mappatura non è riuscita.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ci sono problemi noti con Linux 2.6.29. Se stai eseguendo questo kernel, modifica /usr/src/vboxdrv-*/Makefile e abilita &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Ricompila poi il modulo del kernel eseguendo &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;come root.</translation>
    113113    </message>
    114114    <message>
    115         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    116         <translation>Il driver del kernel Linux di VirtualBox (vboxdrv) potrebbe non essere caricato o potrebbe esserci un problema di permessi con /dev/vboxdrv. Riconfigura il modulo del kernel eseguendo &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;come root. Gli utenti di Ubuntu, Fedora o Mandriva dovrebbero installare prima il pacchetto DKMS. Questo pacchetto tiene traccia delle modifiche del kernel e ricompila il modulo vboxdrv se necessario.</translation>
     115        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     116        <translation>Il driver del kernel Linux di VirtualBox (vboxdrv) potrebbe non essere caricato o potrebbe esserci un problema di permessi con /dev/vboxdrv. Riconfigura il modulo del kernel eseguendo &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;come root. Gli utenti di Ubuntu, Fedora, Mageia o Mandriva dovrebbero installare prima il pacchetto DKMS. Questo pacchetto tiene traccia delle modifiche del kernel e ricompila il modulo vboxdrv se necessario.</translation>
    117117    </message>
    118118    <message>
    119119        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts
    old new  
    123123    </message>
    124124    <message>
    125125        <location filename="../src/main.cpp" line="74"/>
    126         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    127         <translation>VirtualBoxのLinuxカーネル ドライバ(vboxdrv)はロードされません。または/dev/vboxdrvのパーミッションに問題があります。root権限で&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;を実行してカーネル モジュールを再セットアップしてください。Ubuntu、FedoraまたはMandrivaユーザーは最初にDKMSパッケージをインストールしてください。このパッケージはLinuxカーネルの変更を把握し、必要ならばvboxdrvカーネル モジュールを再コンパイルします。</translation>
     126        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     127        <translation>VirtualBoxのLinuxカーネル ドライバ(vboxdrv)はロードされません。または/dev/vboxdrvのパーミッションに問題があります。root権限で&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;を実行してカーネル モジュールを再セットアップしてください。Ubuntu、Fedora、MageiaまたはMandrivaユーザーは最初にDKMSパッケージをインストールしてください。このパッケージはLinuxカーネルの変更を把握し、必要ならばvboxdrvカーネル モジュールを再コンパイルします。</translation>
    128128    </message>
    129129    <message>
    130130        <location filename="../src/main.cpp" line="100"/>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts
    old new  
    5656        <translation>កំហុស​នេះ​មាន​ន័យ​ថា កម្មវិធី​បញ្ជា​ខឺណែល​មិនអាច​បម្រុង​ទុក​សតិ​គ្រប់គ្រាន់​ ឬ​បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រ​ផ្គូផ្គង​មួយ​ចំនួន ។</translation>
    5757    </message>
    5858    <message>
    59         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    60         <translation>កម្ម​វិធី​ខឺ​ណែល​លីនុច​ VirtualBox (vboxdrv) មិនត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ ឬ​មាន​បញ្ហា​សិទ្ធិ​ជាមួយ​ /dev/vboxdrv ។ សូម​ដំឡើង​ឡើង​វិញ​ម៉ូ​​ឌុល​ខឺ​ណែល​​​ដោយ​ការ​ប្រតិបត្តិ​​ &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv ដំឡើ​ង&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;​ដូច Root ។ អ្នក​ប្រើ​យូប៊ុន​ទូ​ Fedora ឬ Mandriva គួរ​តែដំឡើង​កញ្ចប់​ដំបូង​របស់​ DKMS ។ កញ្ចប់​នេះ​​តាម​ដាន​​រក្សា​ទុក​​នៃ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ខឺ​ណែល​លីនុច​ និងចង​​ក្រង​ឡើងវិញ​នៃ​​ម៉ូឌុល​ខឺណែល​របស់​ vboxdrv ប្រសិន​បើ​ចាំ​បាច់ ។</translation>
     59        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     60        <translation>កម្ម​វិធី​ខឺ​ណែល​លីនុច​ VirtualBox (vboxdrv) មិនត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ ឬ​មាន​បញ្ហា​សិទ្ធិ​ជាមួយ​ /dev/vboxdrv ។ សូម​ដំឡើង​ឡើង​វិញ​ម៉ូ​​ឌុល​ខឺ​ណែល​​​ដោយ​ការ​ប្រតិបត្តិ​​ &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv ដំឡើ​ង&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;​ដូច Root ។ អ្នក​ប្រើ​យូប៊ុន​ទូ​ Fedora ឬ,Mageia​  Mandriva គួរ​តែដំឡើង​កញ្ចប់​ដំបូង​របស់​ DKMS ។ កញ្ចប់​នេះ​​តាម​ដាន​​រក្សា​ទុក​​នៃ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ខឺ​ណែល​លីនុច​ និងចង​​ក្រង​ឡើងវិញ​នៃ​​ម៉ូឌុល​ខឺណែល​របស់​ vboxdrv ប្រសិន​បើ​ចាំ​បាច់ ។</translation>
    6161    </message>
    6262    <message>
    6363        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts
    old new  
    7171        <translation type="obsolete">VirtualBox 커널 드라이버에서 충분한 메모리를 할당할 수 없었거나, 일부 매핑 동작이 실패한 것 같습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;리눅스 커널 2.6.29에는 알려진 문제가 있습니다. 리눅스 커널 2.6.29를 사용하신다면, /usr/src/vboxdrv-*/Makefile을 편집하시고, &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;을 추가하십시오. 그 다음 루트 권한으로 이 명령어를 내려서 커널 모듈을 다시 컴파일하십시오.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.</translation>
    7272    </message>
    7373    <message>
    74         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     74        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    7575        <translation>VirtualBox 리눅스 커널 드라이버(vboxdrv)가 불러와지지 않았거나 /dev/vobxdrv에 접근할 수 없습니다. 루트 권한으로 다음 명령어를 실행시켜서 커널 모듈을 다시 설정하십시오.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;우분투, 페도라, 맨드리바 사용자들께서는 DKMS 패키지를 설치하는 것을 추천합니다. 이 패키지를 사용하면 리눅스 커널이 바뀌었을 때 자동으로 커널 모듈을 다시 컴파일합니다.</translation>
    7676    </message>
    7777    <message>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_lt.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_lt.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_lt.ts
    old new  
    5252        <translation>Bandykite iš naujo įdiegti VirtualBox.</translation>
    5353    </message>
    5454    <message>
    55         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    56         <translation>VirtualBox Linux branduolio modulis (vboxdrv) arba nėra įkeltas, arba nepakanka leidimų dirbti su /dev/vboxdrv. Iš naujo įdiekite branduolio modulį root teisėmis įvykdydami &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Ubuntu, Fedora ir Mandriva platinamųjų paketų naudotojai pirma turi įsidiegti DKMS paketą. Šis paketas seka Linux branduolio pakeitimus ir, jei reikia, perkompiliuoja vboxdrv branduolio modulį.</translation>
     55        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     56        <translation>VirtualBox Linux branduolio modulis (vboxdrv) arba nėra įkeltas, arba nepakanka leidimų dirbti su /dev/vboxdrv. Iš naujo įdiekite branduolio modulį root teisėmis įvykdydami &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Ubuntu, Fedora, Mageia ir Mandriva platinamųjų paketų naudotojai pirma turi įsidiegti DKMS paketą. Šis paketas seka Linux branduolio pakeitimus ir, jei reikia, perkompiliuoja vboxdrv branduolio modulį.</translation>
    5757    </message>
    5858    <message>
    5959        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts
    old new  
    7171        <translation type="obsolete">Deze fout betekend dat de kernel stuurprogramma niet genoeg geheugen kan reserveren of dat een Mapping-Operatie mislukte.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Het is bekend dat Linux 2.6.29 een aantal problemen heef. Gebruikt u deze kernel, pas dan /usr/src/vboxdrv-*/Makefile aan en activeer &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Hercompileer hierna de kernel module door&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; als root uit te voeren.</translation>
    7272    </message>
    7373    <message>
    74         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    75         <translation>De VirtualBox Linux kernel stuurprogramma (vboxdrv) is of niet geladen of er is een probleem met de toegangsrechten van /dev/vboxdrv.Zet de kernel module opnieuw op door&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; uit te voeren als Root. Gebruikers van Ubuntu, Fedora of Mandriva moeten het DKMS pakket als eerste installeren. Dit pakket houd de aanpassingen aan de Linux kernel bij en hercompileert de vboxdrv kernel module zo nodig.</translation>
     74        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     75        <translation>De VirtualBox Linux kernel stuurprogramma (vboxdrv) is of niet geladen of er is een probleem met de toegangsrechten van /dev/vboxdrv.Zet de kernel module opnieuw op door&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; uit te voeren als Root. Gebruikers van Ubuntu, Fedora, Mageia of Mandriva moeten het DKMS pakket als eerste installeren. Dit pakket houd de aanpassingen aan de Linux kernel bij en hercompileert de vboxdrv kernel module zo nodig.</translation>
    7676    </message>
    7777    <message>
    7878        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts
    old new  
    112112        <translation type="obsolete">Ten błąd oznacza, że sterownik jądra systemu (vboxdrv) nie był w stanie przydzielić wystarczającej ilości pamięci lub nie powiodła się operacja mapowania.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Występują pewne znane problemy w systemach typu Linux 2.6.29. Jeśli używany jest taki właśnie kernel, należy zmienić plik /usr/src/vboxdrv-*/Makefile i włączyć &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Następnie należy przekompilować moduł kernela, wydając polecenie&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;jako administrator.</translation>
    113113    </message>
    114114    <message>
    115         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    116         <translation>Sterownik VirtualBox dla jądra systemu Linux (vboxdrv) nie jest załadowany lub występuje problem z uprawnieniami dla /dev/vboxdrv. Należy ponownie przygotować moduł kernela, wydając polecenie&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;jako administrator. Użytkownicy systemów Ubuntu, Fedora i Mandriva powinni najpierw zainstalować pakiet DKMS. Pakiet ten śledzi zmiany kernela Linux i przekompilowuje moduł vboxdrv jeśli zachodzi taka potrzeba.</translation>
     115        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     116        <translation>Sterownik VirtualBox dla jądra systemu Linux (vboxdrv) nie jest załadowany lub występuje problem z uprawnieniami dla /dev/vboxdrv. Należy ponownie przygotować moduł kernela, wydając polecenie&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;jako administrator. Użytkownicy systemów Ubuntu, Fedora, Mageia i Mandriva powinni najpierw zainstalować pakiet DKMS. Pakiet ten śledzi zmiany kernela Linux i przekompilowuje moduł vboxdrv jeśli zachodzi taka potrzeba.</translation>
    117117    </message>
    118118    <message>
    119119        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts
    old new  
    112112        <translation type="obsolete">Este erro significa que o driver do kernel não pôde alocar memória suficiente, ou que uma operação de mapeamento de memória falhou.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Existem problemas conhecidos com o kernel Linux2.6.29. Se você está utilizando esta versão de kernel, edite o arquivo /usr/src/vboxdrv-*/Makefile e habilite a opção &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Em seguida, recompile o módulo do kernel executando o comando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como root.</translation>
    113113    </message>
    114114    <message>
    115         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    116         <translation>O driver de kernel para Linux do VirtualBox (vboxdrv) não está carregado, ou existe um problema de permissões no arquivo /dev/vboxdrv. Compile novamente o módulo de kernel executando o comando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como root. Usuários de Ubuntu, Fedora ou Mandriva devem instalar o pacote DKMS primeiro. Este pacote monitora as mudanças no kernel Linux e recompila o módulo vboxdrv automaticamente se for necessário.</translation>
     115        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     116        <translation>O driver de kernel para Linux do VirtualBox (vboxdrv) não está carregado, ou existe um problema de permissões no arquivo /dev/vboxdrv. Compile novamente o módulo de kernel executando o comando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como root. Usuários de Ubuntu, Fedora, Mageia ou Mandriva devem instalar o pacote DKMS primeiro. Este pacote monitora as mudanças no kernel Linux e recompila o módulo vboxdrv automaticamente se for necessário.</translation>
    117117    </message>
    118118    <message>
    119119        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt.ts
    old new  
    108108        <translation>Reinstalar o VirtualBox poderá ajudar.</translation>
    109109    </message>
    110110    <message>
    111         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    112         <translation>O controlador (vboxdrv) kernel Linux  do VirtualBox ou não está carregado, ou existe algum problema de permissões com /dev/vboxdrv. Por favor reinstall o módulo kernel ao executar como administrador &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Os utilizadores Ubuntu, Fedora ou Mandriva devem instalar primeiro o pacote DKMS. Este pacote mantém as alterações do kernel Linux actualizadas e recompila o módulo kernel vboxdrv se necessário.</translation>
     111        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     112        <translation>O controlador (vboxdrv) kernel Linux  do VirtualBox ou não está carregado, ou existe algum problema de permissões com /dev/vboxdrv. Por favor reinstall o módulo kernel ao executar como administrador &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Os utilizadores Ubuntu, Fedora, Mageia ou Mandriva devem instalar primeiro o pacote DKMS. Este pacote mantém as alterações do kernel Linux actualizadas e recompila o módulo kernel vboxdrv se necessário.</translation>
    113113    </message>
    114114    <message>
    115115        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts
    old new  
    116116        <translation>Reinstalarea VirtualBox ar putea ajuta.</translation>
    117117    </message>
    118118    <message>
    119         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    120         <translation>Fie Driverul de nucleu Linux al VirtualBox (vboxdrv) nu este încărcat fie există o problemă cu permisiunile pe /dev/vboxdrv. Vă rugăm reinstalați modulul kernel executând &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ca root. Utilizatorii de Ubuntu, Fedora sau Mandriva ar trebui să instaleze pachetul DKMS mai întâi. Acest pachet urmărește schimbările nucleului și recompilează modulul vboxdv atunci când este cazul.</translation>
     119        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     120        <translation>Fie Driverul de nucleu Linux al VirtualBox (vboxdrv) nu este încărcat fie există o problemă cu permisiunile pe /dev/vboxdrv. Vă rugăm reinstalați modulul kernel executând &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ca root. Utilizatorii de Ubuntu, Fedora, Mageia sau Mandriva ar trebui să instaleze pachetul DKMS mai întâi. Acest pachet urmărește schimbările nucleului și recompilează modulul vboxdv atunci când este cazul.</translation>
    121121    </message>
    122122    <message>
    123123        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts
    old new  
    7171        <translation type="obsolete">Данная ошибка означает, что либо драйвер ядра не смог выделить достаточное количество памяти, либо операция выделения памяти завершилась неудачно.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Подобные проблемы присутствуют в ядре Linux 2.6.29. Если Вы используете ядро данной версии, пожалуйста отредактируйте /usr/src/vboxdrv-*/Makefile, добавив &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. После этого пересоберите ядро запуском&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;от имени администратора.</translation>
    7272    </message>
    7373    <message>
    74         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    75         <translation>Драйвер ядра VirtualBox ОС Linux (vboxdrv) вероятно не загружен, либо присутствуют проблемы с правами доступа к /dev/vboxdrv. Переконфигурируйте модуль ядра запуском&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;от имени администратора. Пользователям Ubuntu, Fedora или Mandriva следует сперва установить пакет DKMS. Этот пакет отслеживает изменения ядра Linux и пересобирает модуль ядра vboxdrv в случае необходимости.</translation>
     74        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     75        <translation>Драйвер ядра VirtualBox ОС Linux (vboxdrv) вероятно не загружен, либо присутствуют проблемы с правами доступа к /dev/vboxdrv. Переконфигурируйте модуль ядра запуском&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;от имени администратора. Пользователям Ubuntu, Fedora, Mageia или Mandriva следует сперва установить пакет DKMS. Этот пакет отслеживает изменения ядра Linux и пересобирает модуль ядра vboxdrv в случае необходимости.</translation>
    7676    </message>
    7777    <message>
    7878        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sk.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sk.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sk.ts
    old new  
    108108        <translation type="obsolete">Táto chyba znamená, že kernelový ovládač buď nebol schopný alokovať dostatok pamäte alebo že nejaká operácia mapovania zlyhala.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sú známe problémy s Linuxom 2.6.29. Ak používate toto jadro, prosím upravte /usr/src/vboxdrv-*/Makefile a povoľte &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Potom rekompilujte kernelový modul spustením &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ako root.</translation>
    109109    </message>
    110110    <message>
    111         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    112         <translation>Ovládač Linuxového jadra pre VirtualBox (vboxdrv) buď nie je načítaný alebo je problém s právami na /dev/vboxdrv. Prosím, preinštalujte modul jadra spustením&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ako užívateľ root. Užívatelia Ubuntu, Fedory alebo Mandrivy by mali najprv nainštalovať balíček DKMS. Tento balíček sleduje zmeny Linuxového jadra a prekompiluje modul jadra vboxdrv, ak je to potrebné.</translation>
     111        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     112        <translation>Ovládač Linuxového jadra pre VirtualBox (vboxdrv) buď nie je načítaný alebo je problém s právami na /dev/vboxdrv. Prosím, preinštalujte modul jadra spustením&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ako užívateľ root. Užívatelia Ubuntu, Fedory, Mageiy alebo Mandrivy by mali najprv nainštalovať balíček DKMS. Tento balíček sleduje zmeny Linuxového jadra a prekompiluje modul jadra vboxdrv, ak je to potrebné.</translation>
    113113    </message>
    114114    <message>
    115115        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sr.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sr.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sr.ts
    old new  
    7171        <translation type="obsolete">Грешка пошто драјвер језгра није могао да допуни меморију или је имало грешке у мапирању.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ово су познате грешке са Linux 2.6.29. Ако користите то језгро, уредити /usr/src/vboxdrv-*/Makefile и упалити &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. После тога, поново компулујте језгро са &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;као root.</translation>
    7272    </message>
    7373    <message>
    74         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    75         <translation>VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) или није учитан или нема довољно права са /dev/vboxdrv. Поново инсталирати модул са&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;као root. Корисници Ubuntu, Fedora или Mandriva требају да прво инсталирају DKMS пакет. Пакет компилује vboxdrv ако потребно према промене језгра.</translation>
     74        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     75        <translation>VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) или није учитан или нема довољно права са /dev/vboxdrv. Поново инсталирати модул са&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;као root. Корисници Ubuntu, Fedora, Mageia или Mandriva требају да прво инсталирају DKMS пакет. Пакет компилује vboxdrv ако потребно према промене језгра.</translation>
    7676    </message>
    7777    <message>
    7878        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts
    old new  
    8686        <translation type="obsolete">Detta fel betyder att kärndrivrutinen antingen inte kunde allokera tillräckligt mycket minne eller att någon mappningsåtgärd misslyckades.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Det finns kända problem med Linux 2.6.29. Om du kör en sådan kärna så redigera /usr/src/vboxdrv-*/Makefile och aktivera &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Kompilera sedan om kärnmodulen genom att köra&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&quot;/etc/init.d/vboxdrv setup&quot;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; som root.</translation>
    8787    </message>
    8888    <message>
    89         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    90         <translation>Linux-kärndrivrutinen för VirtualBox (vboxdrv) är antingen inte inläst eller så finns det ett behörighetsproblem med /dev/vboxdrv. Konfigurera om kärnmodulen genom att köra&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&quot;/etc/init.d/vboxdrv setup&quot;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; som root. Användare med Ubuntu, Fedora eller Mandriva bör installera DKMS-paketett först. Detta paket håller koll på ändringar i Linux-kärnan och kompilerar om kärnmodulen vboxdrv om det behövs.</translation>
     89        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     90        <translation>Linux-kärndrivrutinen för VirtualBox (vboxdrv) är antingen inte inläst eller så finns det ett behörighetsproblem med /dev/vboxdrv. Konfigurera om kärnmodulen genom att köra&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&quot;/etc/init.d/vboxdrv setup&quot;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; som root. Användare med Ubuntu, Fedora, Mageia eller Mandriva bör installera DKMS-paketett först. Detta paket håller koll på ändringar i Linux-kärnan och kompilerar om kärnmodulen vboxdrv om det behövs.</translation>
    9191    </message>
    9292    <message>
    9393        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts
    old new  
    108108        <translation>VirtualBox uygulamasının yeniden yüklenmesine yardımcı olabilir.</translation>
    109109    </message>
    110110    <message>
    111         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     111        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    112112        <translation type="unfinished"></translation>
    113113    </message>
    114114    <message>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_uk.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_uk.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_uk.ts
    old new  
    7171        <translation type="obsolete">Ця помилка означає, що драйвер ядра не зміг виділити достатньо пам&apos;яті або не вдалось виконати відображення деякої операції.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Це відомі проблеми з версією ядра 2.6.29. Якщо ви запускаєте саме це ядро, будь ласка, редагуйте  /usr/src/vboxdrv-*/Makefile і ввімкніть &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Після чого, перекомпілюйте модуль ядра, виконавши з-під адміністратора&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.</translation>
    7272    </message>
    7373    <message>
    74         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    75         <translation>Драйвер ядра VirtualBox (vboxdrv) або не завантажений, або має проблеми з правами доступу /dev/vboxdrv. Перевстановіть модуль ядра, виконавши з-під адміністратора&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Користувачі Ubuntu, Fedora або Mandriva слід спочатку встановити DKMS. Цей пакунок утримує доріжку змін і перекомпіляцій модуля ядра vboxdrv, якщо це необхідно.</translation>
     74        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     75        <translation>Драйвер ядра VirtualBox (vboxdrv) або не завантажений, або має проблеми з правами доступу /dev/vboxdrv. Перевстановіть модуль ядра, виконавши з-під адміністратора&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Користувачі Ubuntu, Fedora, Mageia або Mandriva слід спочатку встановити DKMS. Цей пакунок утримує доріжку змін і перекомпіляцій модуля ядра vboxdrv, якщо це необхідно.</translation>
    7676    </message>
    7777    <message>
    7878        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_xx_YY.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_xx_YY.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_xx_YY.ts
    old new  
    5252        <translation type="unfinished"></translation>
    5353    </message>
    5454    <message>
    55         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     55        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    5656        <translation type="unfinished"></translation>
    5757    </message>
    5858    <message>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts
    old new  
    120120        <translation type="obsolete">This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. After that, re-compile the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</translation>
    121121    </message>
    122122    <message>
    123         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    124         <translation>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</translation>
     123        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     124        <translation>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</translation>
    125125    </message>
    126126    <message>
    127127        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts
    old new  
    5252        <translation>請嘗試重新安裝 VirtualBox。</translation>
    5353    </message>
    5454    <message>
    55         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     55        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    5656        <translation>未載入 VirtualBox Linux 核心驅動程式 (vboxdrv) 或是 /dev/vboxdrv 的權限問題。 請以 root 執行 &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos; 來重新安裝核心模組。 Ubuntu, Fedora 或 Mandriva 的使用者應先安裝 DKMS 套件。 這個套件保留 Linux 核心變更的追蹤並在需要時重新編譯 vboxdrv 核心模組。</translation>
    5757    </message>
    5858    <message>
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/globals/VBoxGlobal.cpp

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/globals/VBoxGlobal.cpp VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/globals/VBoxGlobal.cpp
    old new void VBoxGlobal::init()  
    49064906        {"Fedora_64",       ":/os_fedora_64.png"},
    49074907        {"Gentoo",          ":/os_gentoo.png"},
    49084908        {"Gentoo_64",       ":/os_gentoo_64.png"},
     4909        {"Mageia",          ":/os_mageia.png"},
     4910        {"Mageia_64",       ":/os_mageia_64.png"},
    49094911        {"Mandriva",        ":/os_mandriva.png"},
    49104912        {"Mandriva_64",     ":/os_mandriva_64.png"},
    49114913        {"RedHat",          ":/os_redhat.png"},
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/main.cpp

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/main.cpp VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/main.cpp
    old new QString g_QStrHintLinuxNoDriver = QAppli  
    7676  "there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel "
    7777  "module by executing<br/><br/>"
    7878  "  <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>"
    79   "as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS "
     79  "as root. Users of Ubuntu, Fedora, Mageia or Mandriva should install the DKMS "
    8080  "package first. This package keeps track of Linux kernel changes and "
    8181  "recompiles the vboxdrv kernel module if necessary."
    8282  );
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/wizards/newvm/UINewVMWzd.cpp

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/wizards/newvm/UINewVMWzd.cpp VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/wizards/newvm/UINewVMWzd.cpp
    old new static const osTypePattern gs_OSTypePatt  
    9999    { QRegExp("Fe", Qt::CaseInsensitive), "Fedora" },
    100100    { QRegExp("((Gen)|(Sab)).*64", Qt::CaseInsensitive), "Gentoo_64" },
    101101    { QRegExp("(Gen)|(Sab)", Qt::CaseInsensitive), "Gentoo" },
     102    { QRegExp("Mag.*64", Qt::CaseInsensitive), "Mageia_64" },
     103    { QRegExp("Mag", Qt::CaseInsensitive), "Mageia" },
    102104    { QRegExp("Man.*64", Qt::CaseInsensitive), "Mandriva_64" },
    103105    { QRegExp("Man", Qt::CaseInsensitive), "Mandriva" },
    104106    { QRegExp("((Red)|(rhel)|(cen)).*64", Qt::CaseInsensitive), "RedHat_64" },
  • src/VBox/Frontends/VirtualBox/VirtualBox2.qrc

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Frontends/VirtualBox/VirtualBox2.qrc VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Frontends/VirtualBox/VirtualBox2.qrc
    old new  
    1919    <file alias="os_linux24_64.png">images/os_linux24_64.png</file>
    2020    <file alias="os_linux26.png">images/os_linux26.png</file>
    2121    <file alias="os_linux26_64.png">images/os_linux26_64.png</file>
     22    <file alias="os_mageia.png">images/os_mageia.png</file>
     23    <file alias="os_mageia_64.png">images/os_mageia_64.png</file>
    2224    <file alias="os_mandriva.png">images/os_mandriva.png</file>
    2325    <file alias="os_mandriva_64.png">images/os_mandriva_64.png</file>
    2426    <file alias="os_netbsd.png">images/os_netbsd.png</file>
  • src/VBox/Installer/linux/distributions_rpm

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Installer/linux/distributions_rpm VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Installer/linux/distributions_rpm
    old new openSUSE103 = OPENSUSE_10_3  
    77openSUSE102     = OPENSUSE_10_2
    88sles11.0        = SLES_11_0
    99sles10.1        = SLES_10_1
     10mga2            = MAGEIA_2
     11mga1            = MAGEIA_1
    1012mdv2010.0       = MANDRIVA_2010_0
    1113mdv2009.1       = MANDRIVA_2009_1
    1214mdv2008.0       = MANDRIVA_2008_0
  • src/VBox/Installer/linux/routines.sh

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Installer/linux/routines.sh VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Installer/linux/routines.sh
    old new check_system_type() {  
    226226    return 0
    227227}
    228228
    229 # Hack to handle Mandriva's speedboot runlevel
     229# Hack to handle Mageia & Mandriva's speedboot runlevel
    230230copy_install_script() {
    231231    if [ "$ro_INIT_TYPE" = "sysv" -a -r /etc/sysconfig/speedboot ]; then
    232232        cp "$1" "$2" 2>/dev/null
  • src/VBox/Installer/linux/VBoxSysInfo.sh

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Installer/linux/VBoxSysInfo.sh VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Installer/linux/VBoxSysInfo.sh
    old new get_linux_info () {  
    4444        # Debian-based system
    4545        release=`cat /etc/debian_version`
    4646        print_linux_info "Debian" $release
     47    elif [ -r /etc/mageia-release ]
     48    then
     49        # Mageia-based system
     50        release=`cat /etc/mageia-release | sed -e 's/[A-Za-z ]* release //'`
     51        print_linux_info "Mageia" $release
    4752    elif [ -r /etc/mandriva-release ]
    4853    then
    4954        # Mandriva-based system
  • src/VBox/Main/cbinding/VBoxCAPI_v2_2.h

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Main/cbinding/VBoxCAPI_v2_2.h VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Main/cbinding/VBoxCAPI_v2_2.h
    old new enum CIMOSType  
    921921    CIMOSType_CIMOS_Linux_2_6_x = 99,
    922922    CIMOSType_CIMOS_Linux_2_6_x_64 = 100,
    923923    CIMOSType_CIMOS_Linux_64 = 101,
    924     CIMOSType_CIMOS_Other_64 = 102
     924    CIMOSType_CIMOS_Other_64 = 102,
     925    CIMOSType_CIMOS_Mageia = 111,
     926    CIMOSType_CIMOS_Mageia_64 = 112
    925927};
    926928/* End of enum CIMOSType Declaration */
    927929
  • src/VBox/Main/cbinding/VBoxCAPI_v3_0.h

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Main/cbinding/VBoxCAPI_v3_0.h VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Main/cbinding/VBoxCAPI_v3_0.h
    old new enum CIMOSType  
    13711371    CIMOSType_CIMOS_Linux_2_6_x = 99,
    13721372    CIMOSType_CIMOS_Linux_2_6_x_64 = 100,
    13731373    CIMOSType_CIMOS_Linux_64 = 101,
    1374     CIMOSType_CIMOS_Other_64 = 102
     1374    CIMOSType_CIMOS_Other_64 = 102,
     1375    CIMOSType_CIMOS_Mageia = 111,
     1376    CIMOSType_CIMOS_Mageia_64 = 112
    13751377};
    13761378/* End of enum CIMOSType Declaration */
    13771379
  • src/VBox/Main/include/ovfreader.h

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Main/include/ovfreader.h VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Main/include/ovfreader.h
    old new enum CIMOSType_T  
    145145    CIMOSType_CIMOS_CentOS_64 = 107,
    146146    CIMOSType_CIMOS_OracleEnterpriseLinux = 108,
    147147    CIMOSType_CIMOS_OracleEnterpriseLinux_64 = 109,
    148     CIMOSType_CIMOS_eComStation = 110
     148    CIMOSType_CIMOS_eComStation = 110,
    149149    // no new types added with CIM 2.26.0
     150    CIMOSType_CIMOS_Mageia = 111,
     151    CIMOSType_CIMOS_Mageia_64 = 112
    150152};
    151153
    152154
  • src/VBox/Main/src-all/Global.cpp

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Main/src-all/Global.cpp VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Main/src-all/Global.cpp
    old new const Global::OSType Global::sOSTypes[Sc  
    171171      VBOXOSTYPE_Gentoo_x64,      VBOXOSHINT_64BIT | VBOXOSHINT_HWVIRTEX | VBOXOSHINT_IOAPIC | VBOXOSHINT_RTCUTC | VBOXOSHINT_USBTABLET,
    172172       256,  12,  8 * _1G64, NetworkAdapterType_I82540EM, 0, StorageControllerType_PIIX4, StorageBus_IDE,
    173173        StorageControllerType_IntelAhci, StorageBus_SATA, ChipsetType_PIIX3, AudioControllerType_AC97  },
     174    { "Linux",   "Linux",             SchemaDefs_OSTypeId_Mageia,        "Mageia",
     175      VBOXOSTYPE_Mageia,        VBOXOSHINT_RTCUTC | VBOXOSHINT_USBTABLET,
     176       512,  12,  8 * _1G64, NetworkAdapterType_I82540EM, 0, StorageControllerType_PIIX4, StorageBus_IDE,
     177        StorageControllerType_IntelAhci, StorageBus_SATA, ChipsetType_PIIX3, AudioControllerType_AC97  },
     178    { "Linux",   "Linux",             SchemaDefs_OSTypeId_Mageia_64,     "Mageia (64 bit)",
     179      VBOXOSTYPE_Mageia_x64,    VBOXOSHINT_64BIT | VBOXOSHINT_HWVIRTEX | VBOXOSHINT_IOAPIC | VBOXOSHINT_RTCUTC | VBOXOSHINT_USBTABLET,
     180       512,  12,  8 * _1G64, NetworkAdapterType_I82540EM, 0, StorageControllerType_PIIX4, StorageBus_IDE,
     181        StorageControllerType_IntelAhci, StorageBus_SATA, ChipsetType_PIIX3, AudioControllerType_AC97  },
    174182    { "Linux",   "Linux",             SchemaDefs_OSTypeId_Mandriva,        "Mandriva",
    175183      VBOXOSTYPE_Mandriva,        VBOXOSHINT_RTCUTC | VBOXOSHINT_USBTABLET,
    176184       512,  12,  8 * _1G64, NetworkAdapterType_I82540EM, 0, StorageControllerType_PIIX4, StorageBus_IDE,
  • src/VBox/Main/src-server/ApplianceImpl.cpp

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Main/src-server/ApplianceImpl.cpp VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Main/src-server/ApplianceImpl.cpp
    old new g_osTypes[] =  
    9797    { ovf::CIMOSType_CIMOS_SunJavaDesktopSystem,                 SchemaDefs_OSTypeId_Linux },
    9898    { ovf::CIMOSType_CIMOS_TurboLinux,                           SchemaDefs_OSTypeId_Turbolinux },
    9999    { ovf::CIMOSType_CIMOS_TurboLinux_64,                        SchemaDefs_OSTypeId_Turbolinux_64 },
     100    { ovf::CIMOSType_CIMOS_Mageia,                               SchemaDefs_OSTypeId_Mageia },
     101    { ovf::CIMOSType_CIMOS_Mageia_64,                            SchemaDefs_OSTypeId_Mageia_64 },
    100102    { ovf::CIMOSType_CIMOS_Mandriva,                             SchemaDefs_OSTypeId_Mandriva },
    101103    { ovf::CIMOSType_CIMOS_Mandriva_64,                          SchemaDefs_OSTypeId_Mandriva_64 },
    102104    { ovf::CIMOSType_CIMOS_Ubuntu,                               SchemaDefs_OSTypeId_Ubuntu },
  • src/VBox/Main/xml/SettingsConverter.xsl

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Main/xml/SettingsConverter.xsl VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Main/xml/SettingsConverter.xsl
    old new Value '<xsl:value-of select="@type"/>' o  
    752752        <xsl:when test="@OSType='opensuse'">OpenSUSE</xsl:when>
    753753        <xsl:when test="@OSType='fedoracore'">Fedora</xsl:when>
    754754        <xsl:when test="@OSType='gentoo'">Gentoo</xsl:when>
     755        <xsl:when test="@OSType='mageia'">Mageia</xsl:when>
    755756        <xsl:when test="@OSType='mandriva'">Mandriva</xsl:when>
    756757        <xsl:when test="@OSType='redhat'">RedHat</xsl:when>
    757758        <xsl:when test="@OSType='ubuntu'">Ubuntu</xsl:when>
  • src/VBox/Main/xml/Settings.cpp

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Main/xml/Settings.cpp VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Main/xml/Settings.cpp
    old new const struct {  
    32393239    { "opensuse", "OpenSUSE" },
    32403240    { "fedoracore", "Fedora" },
    32413241    { "gentoo", "Gentoo" },
     3242    { "mageia", "Mageia" },
    32423243    { "mandriva", "Mandriva" },
    32433244    { "redhat", "RedHat" },
    32443245    { "ubuntu", "Ubuntu" },
  • src/VBox/Main/xml/VirtualBox-settings-common.xsd

    diff -Nurp VirtualBox-4.1.4_OSE-man/src/VBox/Main/xml/VirtualBox-settings-common.xsd VirtualBox-4.1.4_OSE-mga/src/VBox/Main/xml/VirtualBox-settings-common.xsd
    old new  
    179179    <xsd:enumeration value="Fedora_64"/>
    180180    <xsd:enumeration value="Gentoo"/>
    181181    <xsd:enumeration value="Gentoo_64"/>
     182    <xsd:enumeration value="Mageia"/>
     183    <xsd:enumeration value="Mageia_64"/>
    182184    <xsd:enumeration value="Mandriva"/>
    183185    <xsd:enumeration value="Mandriva_64"/>
    184186    <xsd:enumeration value="RedHat"/>

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy