| 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|---|
| 2 | <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt">
|
|---|
| 3 | <defaultcodec></defaultcodec>
|
|---|
| 4 | <context>
|
|---|
| 5 | <name>QAccel</name>
|
|---|
| 6 | <message>
|
|---|
| 7 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 8 | <source>Space</source>
|
|---|
| 9 | <translation>Espaço</translation>
|
|---|
| 10 | </message>
|
|---|
| 11 | <message>
|
|---|
| 12 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 13 | <source>Esc</source>
|
|---|
| 14 | <translation>Esc</translation>
|
|---|
| 15 | </message>
|
|---|
| 16 | <message>
|
|---|
| 17 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 18 | <source>Tab</source>
|
|---|
| 19 | <translation>Tab</translation>
|
|---|
| 20 | </message>
|
|---|
| 21 | <message>
|
|---|
| 22 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 23 | <source>Backtab</source>
|
|---|
| 24 | <translation>Shift-Tab</translation>
|
|---|
| 25 | </message>
|
|---|
| 26 | <message>
|
|---|
| 27 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 28 | <source>Backspace</source>
|
|---|
| 29 | <translation>Retrocesso</translation>
|
|---|
| 30 | </message>
|
|---|
| 31 | <message>
|
|---|
| 32 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 33 | <source>Return</source>
|
|---|
| 34 | <translation>Return</translation>
|
|---|
| 35 | </message>
|
|---|
| 36 | <message>
|
|---|
| 37 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 38 | <source>Enter</source>
|
|---|
| 39 | <translation>Enter</translation>
|
|---|
| 40 | </message>
|
|---|
| 41 | <message>
|
|---|
| 42 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 43 | <source>Ins</source>
|
|---|
| 44 | <translation>Ins</translation>
|
|---|
| 45 | </message>
|
|---|
| 46 | <message>
|
|---|
| 47 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 48 | <source>Del</source>
|
|---|
| 49 | <translation>Del</translation>
|
|---|
| 50 | </message>
|
|---|
| 51 | <message>
|
|---|
| 52 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 53 | <source>Pause</source>
|
|---|
| 54 | <translation>Pausa</translation>
|
|---|
| 55 | </message>
|
|---|
| 56 | <message>
|
|---|
| 57 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 58 | <source>Print</source>
|
|---|
| 59 | <translation>Imprimir</translation>
|
|---|
| 60 | </message>
|
|---|
| 61 | <message>
|
|---|
| 62 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 63 | <source>SysReq</source>
|
|---|
| 64 | <translation>SysReq</translation>
|
|---|
| 65 | </message>
|
|---|
| 66 | <message>
|
|---|
| 67 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 68 | <source>Home</source>
|
|---|
| 69 | <translation>Pessoal</translation>
|
|---|
| 70 | </message>
|
|---|
| 71 | <message>
|
|---|
| 72 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 73 | <source>End</source>
|
|---|
| 74 | <translation>Fim</translation>
|
|---|
| 75 | </message>
|
|---|
| 76 | <message>
|
|---|
| 77 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 78 | <source>Left</source>
|
|---|
| 79 | <translation>Esquerda</translation>
|
|---|
| 80 | </message>
|
|---|
| 81 | <message>
|
|---|
| 82 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 83 | <source>Up</source>
|
|---|
| 84 | <translation>Para cima</translation>
|
|---|
| 85 | </message>
|
|---|
| 86 | <message>
|
|---|
| 87 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 88 | <source>Right</source>
|
|---|
| 89 | <translation>Direita</translation>
|
|---|
| 90 | </message>
|
|---|
| 91 | <message>
|
|---|
| 92 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 93 | <source>Down</source>
|
|---|
| 94 | <translation>Para baixo</translation>
|
|---|
| 95 | </message>
|
|---|
| 96 | <message>
|
|---|
| 97 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 98 | <source>PgUp</source>
|
|---|
| 99 | <translation>Página acima</translation>
|
|---|
| 100 | </message>
|
|---|
| 101 | <message>
|
|---|
| 102 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 103 | <source>PgDown</source>
|
|---|
| 104 | <translation>Página abaixo</translation>
|
|---|
| 105 | </message>
|
|---|
| 106 | <message>
|
|---|
| 107 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 108 | <source>CapsLock</source>
|
|---|
| 109 | <translation>CapsLock</translation>
|
|---|
| 110 | </message>
|
|---|
| 111 | <message>
|
|---|
| 112 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 113 | <source>NumLock</source>
|
|---|
| 114 | <translation>NumLock</translation>
|
|---|
| 115 | </message>
|
|---|
| 116 | <message>
|
|---|
| 117 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 118 | <source>ScrollLock</source>
|
|---|
| 119 | <translation>ScrollLock</translation>
|
|---|
| 120 | </message>
|
|---|
| 121 | <message>
|
|---|
| 122 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 123 | <source>Ctrl</source>
|
|---|
| 124 | <translation>Ctrl</translation>
|
|---|
| 125 | </message>
|
|---|
| 126 | <message>
|
|---|
| 127 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 128 | <source>Alt</source>
|
|---|
| 129 | <translation>Alt</translation>
|
|---|
| 130 | </message>
|
|---|
| 131 | <message>
|
|---|
| 132 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 133 | <source>Shift</source>
|
|---|
| 134 | <translation>Shift</translation>
|
|---|
| 135 | </message>
|
|---|
| 136 | <message>
|
|---|
| 137 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 138 | <source>+</source>
|
|---|
| 139 | <translation>+</translation>
|
|---|
| 140 | </message>
|
|---|
| 141 | <message>
|
|---|
| 142 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 143 | <source>F%1</source>
|
|---|
| 144 | <translation>F%1</translation>
|
|---|
| 145 | </message>
|
|---|
| 146 | <message>
|
|---|
| 147 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 148 | <source>Menu</source>
|
|---|
| 149 | <translation>Menu</translation>
|
|---|
| 150 | </message>
|
|---|
| 151 | <message>
|
|---|
| 152 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 153 | <source>Help</source>
|
|---|
| 154 | <translation>Ajuda</translation>
|
|---|
| 155 | </message>
|
|---|
| 156 | <message>
|
|---|
| 157 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 158 | <source>Back</source>
|
|---|
| 159 | <translation>Voltar</translation>
|
|---|
| 160 | </message>
|
|---|
| 161 | <message>
|
|---|
| 162 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 163 | <source>Forward</source>
|
|---|
| 164 | <translation>Avançar</translation>
|
|---|
| 165 | </message>
|
|---|
| 166 | <message>
|
|---|
| 167 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 168 | <source>Stop</source>
|
|---|
| 169 | <translation>Parar</translation>
|
|---|
| 170 | </message>
|
|---|
| 171 | <message>
|
|---|
| 172 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 173 | <source>Refresh</source>
|
|---|
| 174 | <translation>Recarregar</translation>
|
|---|
| 175 | </message>
|
|---|
| 176 | <message>
|
|---|
| 177 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 178 | <source>Volume Down</source>
|
|---|
| 179 | <translation>Diminuir Volume</translation>
|
|---|
| 180 | </message>
|
|---|
| 181 | <message>
|
|---|
| 182 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 183 | <source>Volume Mute</source>
|
|---|
| 184 | <translation>Silenciar</translation>
|
|---|
| 185 | </message>
|
|---|
| 186 | <message>
|
|---|
| 187 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 188 | <source>Volume Up</source>
|
|---|
| 189 | <translation>Aumentar Volume</translation>
|
|---|
| 190 | </message>
|
|---|
| 191 | <message>
|
|---|
| 192 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 193 | <source>Bass Boost</source>
|
|---|
| 194 | <translation>Realçar Graves</translation>
|
|---|
| 195 | </message>
|
|---|
| 196 | <message>
|
|---|
| 197 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 198 | <source>Bass Up</source>
|
|---|
| 199 | <translation>Aumentar Graves</translation>
|
|---|
| 200 | </message>
|
|---|
| 201 | <message>
|
|---|
| 202 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 203 | <source>Bass Down</source>
|
|---|
| 204 | <translation>Diminuir Graves</translation>
|
|---|
| 205 | </message>
|
|---|
| 206 | <message>
|
|---|
| 207 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 208 | <source>Treble Up</source>
|
|---|
| 209 | <translation>Aumentar Agudos</translation>
|
|---|
| 210 | </message>
|
|---|
| 211 | <message>
|
|---|
| 212 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 213 | <source>Treble Down</source>
|
|---|
| 214 | <translation>Diminuir Agudos</translation>
|
|---|
| 215 | </message>
|
|---|
| 216 | <message>
|
|---|
| 217 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 218 | <source>Media Play</source>
|
|---|
| 219 | <translation>Reprodução Multimédia</translation>
|
|---|
| 220 | </message>
|
|---|
| 221 | <message>
|
|---|
| 222 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 223 | <source>Media Stop</source>
|
|---|
| 224 | <translation>Parar reprodução multimédia</translation>
|
|---|
| 225 | </message>
|
|---|
| 226 | <message>
|
|---|
| 227 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 228 | <source>Media Previous</source>
|
|---|
| 229 | <translation>Multimédia Anterior</translation>
|
|---|
| 230 | </message>
|
|---|
| 231 | <message>
|
|---|
| 232 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 233 | <source>Media Next</source>
|
|---|
| 234 | <translation>Próxima Multimédia</translation>
|
|---|
| 235 | </message>
|
|---|
| 236 | <message>
|
|---|
| 237 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 238 | <source>Media Record</source>
|
|---|
| 239 | <translation>Gravar Multimédia</translation>
|
|---|
| 240 | </message>
|
|---|
| 241 | <message>
|
|---|
| 242 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 243 | <source>Favorites</source>
|
|---|
| 244 | <translation>Favoritos</translation>
|
|---|
| 245 | </message>
|
|---|
| 246 | <message>
|
|---|
| 247 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 248 | <source>Search</source>
|
|---|
| 249 | <translation>Procurar</translation>
|
|---|
| 250 | </message>
|
|---|
| 251 | <message>
|
|---|
| 252 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 253 | <source>Standby</source>
|
|---|
| 254 | <translation>Modo de Espera</translation>
|
|---|
| 255 | </message>
|
|---|
| 256 | <message>
|
|---|
| 257 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 258 | <source>Open URL</source>
|
|---|
| 259 | <translation>Abrir URL</translation>
|
|---|
| 260 | </message>
|
|---|
| 261 | <message>
|
|---|
| 262 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 263 | <source>Launch Mail</source>
|
|---|
| 264 | <translation>Abrir Correio</translation>
|
|---|
| 265 | </message>
|
|---|
| 266 | <message>
|
|---|
| 267 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 268 | <source>Launch Media</source>
|
|---|
| 269 | <translation>Abrir Multimédia</translation>
|
|---|
| 270 | </message>
|
|---|
| 271 | <message>
|
|---|
| 272 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 273 | <source>Launch (0)</source>
|
|---|
| 274 | <translation>Abrir (0)</translation>
|
|---|
| 275 | </message>
|
|---|
| 276 | <message>
|
|---|
| 277 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 278 | <source>Launch (1)</source>
|
|---|
| 279 | <translation>Abrir (1)</translation>
|
|---|
| 280 | </message>
|
|---|
| 281 | <message>
|
|---|
| 282 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 283 | <source>Launch (2)</source>
|
|---|
| 284 | <translation>Abrir (2)</translation>
|
|---|
| 285 | </message>
|
|---|
| 286 | <message>
|
|---|
| 287 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 288 | <source>Launch (3)</source>
|
|---|
| 289 | <translation>Abrir (3)</translation>
|
|---|
| 290 | </message>
|
|---|
| 291 | <message>
|
|---|
| 292 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 293 | <source>Launch (4)</source>
|
|---|
| 294 | <translation>Abrir (4)</translation>
|
|---|
| 295 | </message>
|
|---|
| 296 | <message>
|
|---|
| 297 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 298 | <source>Launch (5)</source>
|
|---|
| 299 | <translation>Abrir (5)</translation>
|
|---|
| 300 | </message>
|
|---|
| 301 | <message>
|
|---|
| 302 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 303 | <source>Launch (6)</source>
|
|---|
| 304 | <translation>Abrir (6)</translation>
|
|---|
| 305 | </message>
|
|---|
| 306 | <message>
|
|---|
| 307 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 308 | <source>Launch (7)</source>
|
|---|
| 309 | <translation>Abrir (7)</translation>
|
|---|
| 310 | </message>
|
|---|
| 311 | <message>
|
|---|
| 312 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 313 | <source>Launch (8)</source>
|
|---|
| 314 | <translation>Abrir (8)</translation>
|
|---|
| 315 | </message>
|
|---|
| 316 | <message>
|
|---|
| 317 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 318 | <source>Launch (9)</source>
|
|---|
| 319 | <translation>Abrir (9)</translation>
|
|---|
| 320 | </message>
|
|---|
| 321 | <message>
|
|---|
| 322 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 323 | <source>Launch (A)</source>
|
|---|
| 324 | <translation>Abrir (A)</translation>
|
|---|
| 325 | </message>
|
|---|
| 326 | <message>
|
|---|
| 327 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 328 | <source>Launch (B)</source>
|
|---|
| 329 | <translation>Abrir (B)</translation>
|
|---|
| 330 | </message>
|
|---|
| 331 | <message>
|
|---|
| 332 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 333 | <source>Launch (C)</source>
|
|---|
| 334 | <translation>Abrir (C)</translation>
|
|---|
| 335 | </message>
|
|---|
| 336 | <message>
|
|---|
| 337 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 338 | <source>Launch (D)</source>
|
|---|
| 339 | <translation>Abrir (D)</translation>
|
|---|
| 340 | </message>
|
|---|
| 341 | <message>
|
|---|
| 342 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 343 | <source>Launch (E)</source>
|
|---|
| 344 | <translation>Abrir (E)</translation>
|
|---|
| 345 | </message>
|
|---|
| 346 | <message>
|
|---|
| 347 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 348 | <source>Launch (F)</source>
|
|---|
| 349 | <translation>Abrir (F)</translation>
|
|---|
| 350 | </message>
|
|---|
| 351 | <message>
|
|---|
| 352 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 353 | <source>Meta</source>
|
|---|
| 354 | <translation>Meta</translation>
|
|---|
| 355 | </message>
|
|---|
| 356 | </context>
|
|---|
| 357 | <context>
|
|---|
| 358 | <name>QApplication</name>
|
|---|
| 359 | <message>
|
|---|
| 360 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 361 | <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|---|
| 362 | <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|---|
| 363 | <translation>LTR</translation>
|
|---|
| 364 | </message>
|
|---|
| 365 | <message>
|
|---|
| 366 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 367 | <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
|---|
| 368 | <translation>O executável '%1' requer o Qt %2, encontrado o Qt %3.</translation>
|
|---|
| 369 | </message>
|
|---|
| 370 | <message>
|
|---|
| 371 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 372 | <source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
|---|
| 373 | <translation>Erro de Biblioteca Qt Incompatível</translation>
|
|---|
| 374 | </message>
|
|---|
| 375 | </context>
|
|---|
| 376 | <context>
|
|---|
| 377 | <name>QAquaStyle</name>
|
|---|
| 378 | <message>
|
|---|
| 379 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 380 | <source>OK</source>
|
|---|
| 381 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 382 | </message>
|
|---|
| 383 | <message>
|
|---|
| 384 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 385 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 386 | <translation>Cancelar</translation>
|
|---|
| 387 | </message>
|
|---|
| 388 | </context>
|
|---|
| 389 | <context>
|
|---|
| 390 | <name>QColorDialog</name>
|
|---|
| 391 | <message>
|
|---|
| 392 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 393 | <source>Hu&e:</source>
|
|---|
| 394 | <translation>Intensidad&e:</translation>
|
|---|
| 395 | </message>
|
|---|
| 396 | <message>
|
|---|
| 397 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 398 | <source>&Sat:</source>
|
|---|
| 399 | <translation>&Sat:</translation>
|
|---|
| 400 | </message>
|
|---|
| 401 | <message>
|
|---|
| 402 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 403 | <source>&Val:</source>
|
|---|
| 404 | <translation>&Val:</translation>
|
|---|
| 405 | </message>
|
|---|
| 406 | <message>
|
|---|
| 407 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 408 | <source>&Red:</source>
|
|---|
| 409 | <translation>Ve&rm:</translation>
|
|---|
| 410 | </message>
|
|---|
| 411 | <message>
|
|---|
| 412 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 413 | <source>&Green:</source>
|
|---|
| 414 | <translation>V&erde:</translation>
|
|---|
| 415 | </message>
|
|---|
| 416 | <message>
|
|---|
| 417 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 418 | <source>Bl&ue:</source>
|
|---|
| 419 | <translation>Az&ul:</translation>
|
|---|
| 420 | </message>
|
|---|
| 421 | <message>
|
|---|
| 422 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 423 | <source>A&lpha channel:</source>
|
|---|
| 424 | <translation>Canal A&lpha:</translation>
|
|---|
| 425 | </message>
|
|---|
| 426 | <message>
|
|---|
| 427 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 428 | <source>&Basic colors</source>
|
|---|
| 429 | <translation>Cores &Básicas</translation>
|
|---|
| 430 | </message>
|
|---|
| 431 | <message>
|
|---|
| 432 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 433 | <source>&Custom colors</source>
|
|---|
| 434 | <translation>Cores &personalizadas</translation>
|
|---|
| 435 | </message>
|
|---|
| 436 | <message>
|
|---|
| 437 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 438 | <source>&Define Custom Colors >></source>
|
|---|
| 439 | <translation>&Definir Cores Personalizadas >></translation>
|
|---|
| 440 | </message>
|
|---|
| 441 | <message>
|
|---|
| 442 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 443 | <source>OK</source>
|
|---|
| 444 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 445 | </message>
|
|---|
| 446 | <message>
|
|---|
| 447 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 448 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 449 | <translation>Cancelar</translation>
|
|---|
| 450 | </message>
|
|---|
| 451 | <message>
|
|---|
| 452 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 453 | <source>&Add to Custom Colors</source>
|
|---|
| 454 | <translation>&Adicionar às Cores Personalizadas</translation>
|
|---|
| 455 | </message>
|
|---|
| 456 | <message>
|
|---|
| 457 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 458 | <source>Select color</source>
|
|---|
| 459 | <translation>Seleccionar Cor</translation>
|
|---|
| 460 | </message>
|
|---|
| 461 | </context>
|
|---|
| 462 | <context>
|
|---|
| 463 | <name>QDataTable</name>
|
|---|
| 464 | <message>
|
|---|
| 465 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 466 | <source>True</source>
|
|---|
| 467 | <translation>Verdadeiro</translation>
|
|---|
| 468 | </message>
|
|---|
| 469 | <message>
|
|---|
| 470 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 471 | <source>False</source>
|
|---|
| 472 | <translation>Falso</translation>
|
|---|
| 473 | </message>
|
|---|
| 474 | <message>
|
|---|
| 475 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 476 | <source>Insert</source>
|
|---|
| 477 | <translation>Inserir</translation>
|
|---|
| 478 | </message>
|
|---|
| 479 | <message>
|
|---|
| 480 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 481 | <source>Update</source>
|
|---|
| 482 | <translation>Actualizar</translation>
|
|---|
| 483 | </message>
|
|---|
| 484 | <message>
|
|---|
| 485 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 486 | <source>Delete</source>
|
|---|
| 487 | <translation>Apagar</translation>
|
|---|
| 488 | </message>
|
|---|
| 489 | </context>
|
|---|
| 490 | <context>
|
|---|
| 491 | <name>QDialog</name>
|
|---|
| 492 | <message>
|
|---|
| 493 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 494 | <source>What's This?</source>
|
|---|
| 495 | <translation>O que é isto?</translation>
|
|---|
| 496 | </message>
|
|---|
| 497 | </context>
|
|---|
| 498 | <context>
|
|---|
| 499 | <name>QErrorMessage</name>
|
|---|
| 500 | <message>
|
|---|
| 501 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 502 | <source>&Show this message again</source>
|
|---|
| 503 | <translation>Mo&strar esta mensagem novamente</translation>
|
|---|
| 504 | </message>
|
|---|
| 505 | <message>
|
|---|
| 506 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 507 | <source>&OK</source>
|
|---|
| 508 | <translation>&OK</translation>
|
|---|
| 509 | </message>
|
|---|
| 510 | <message>
|
|---|
| 511 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 512 | <source>Debug Message:</source>
|
|---|
| 513 | <translation>Mensagem de Depuração:</translation>
|
|---|
| 514 | </message>
|
|---|
| 515 | <message>
|
|---|
| 516 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 517 | <source>Warning:</source>
|
|---|
| 518 | <translation>Aviso:</translation>
|
|---|
| 519 | </message>
|
|---|
| 520 | <message>
|
|---|
| 521 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 522 | <source>Fatal Error:</source>
|
|---|
| 523 | <translation>Erro Fatal:</translation>
|
|---|
| 524 | </message>
|
|---|
| 525 | </context>
|
|---|
| 526 | <context>
|
|---|
| 527 | <name>QFileDialog</name>
|
|---|
| 528 | <message>
|
|---|
| 529 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 530 | <source>Copy or Move a File</source>
|
|---|
| 531 | <translation>Copiar ou Mover Um Ficheiro</translation>
|
|---|
| 532 | </message>
|
|---|
| 533 | <message>
|
|---|
| 534 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 535 | <source>Read: %1</source>
|
|---|
| 536 | <translation>Ler: %1</translation>
|
|---|
| 537 | </message>
|
|---|
| 538 | <message>
|
|---|
| 539 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 540 | <source>Write: %1</source>
|
|---|
| 541 | <translation>Escrever: %1</translation>
|
|---|
| 542 | </message>
|
|---|
| 543 | <message>
|
|---|
| 544 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 545 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 546 | <translation>Cancelar</translation>
|
|---|
| 547 | </message>
|
|---|
| 548 | <message>
|
|---|
| 549 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 550 | <source>All Files (*)</source>
|
|---|
| 551 | <translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
|
|---|
| 552 | </message>
|
|---|
| 553 | <message>
|
|---|
| 554 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 555 | <source>Name</source>
|
|---|
| 556 | <translation>Nome</translation>
|
|---|
| 557 | </message>
|
|---|
| 558 | <message>
|
|---|
| 559 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 560 | <source>Size</source>
|
|---|
| 561 | <translation>Tamanho</translation>
|
|---|
| 562 | </message>
|
|---|
| 563 | <message>
|
|---|
| 564 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 565 | <source>Type</source>
|
|---|
| 566 | <translation>Tipo</translation>
|
|---|
| 567 | </message>
|
|---|
| 568 | <message>
|
|---|
| 569 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 570 | <source>Date</source>
|
|---|
| 571 | <translation>Data</translation>
|
|---|
| 572 | </message>
|
|---|
| 573 | <message>
|
|---|
| 574 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 575 | <source>Attributes</source>
|
|---|
| 576 | <translation>Atributos</translation>
|
|---|
| 577 | </message>
|
|---|
| 578 | <message>
|
|---|
| 579 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 580 | <source>OK</source>
|
|---|
| 581 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 582 | </message>
|
|---|
| 583 | <message>
|
|---|
| 584 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 585 | <source>Look &in:</source>
|
|---|
| 586 | <translation>Procurar &em:</translation>
|
|---|
| 587 | </message>
|
|---|
| 588 | <message>
|
|---|
| 589 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 590 | <source>File &name:</source>
|
|---|
| 591 | <translation>&Nome do ficheiro:</translation>
|
|---|
| 592 | </message>
|
|---|
| 593 | <message>
|
|---|
| 594 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 595 | <source>File &type:</source>
|
|---|
| 596 | <translation>&Tipo de Ficheiro:</translation>
|
|---|
| 597 | </message>
|
|---|
| 598 | <message>
|
|---|
| 599 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 600 | <source>Back</source>
|
|---|
| 601 | <translation>Voltar</translation>
|
|---|
| 602 | </message>
|
|---|
| 603 | <message>
|
|---|
| 604 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 605 | <source>One directory up</source>
|
|---|
| 606 | <translation>Um directório acima</translation>
|
|---|
| 607 | </message>
|
|---|
| 608 | <message>
|
|---|
| 609 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 610 | <source>Create New Folder</source>
|
|---|
| 611 | <translation>Criar Novo Directório</translation>
|
|---|
| 612 | </message>
|
|---|
| 613 | <message>
|
|---|
| 614 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 615 | <source>List View</source>
|
|---|
| 616 | <translation>Vista em Lista</translation>
|
|---|
| 617 | </message>
|
|---|
| 618 | <message>
|
|---|
| 619 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 620 | <source>Detail View</source>
|
|---|
| 621 | <translation>Vista Detalhada</translation>
|
|---|
| 622 | </message>
|
|---|
| 623 | <message>
|
|---|
| 624 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 625 | <source>Preview File Info</source>
|
|---|
| 626 | <translation>Pré-visualizar Informações de Ficheiros</translation>
|
|---|
| 627 | </message>
|
|---|
| 628 | <message>
|
|---|
| 629 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 630 | <source>Preview File Contents</source>
|
|---|
| 631 | <translation>Pré-visualizar Conteúdo de Ficheiros</translation>
|
|---|
| 632 | </message>
|
|---|
| 633 | <message>
|
|---|
| 634 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 635 | <source>Read-write</source>
|
|---|
| 636 | <translation>Leitura-escrita</translation>
|
|---|
| 637 | </message>
|
|---|
| 638 | <message>
|
|---|
| 639 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 640 | <source>Read-only</source>
|
|---|
| 641 | <translation>Apenas Leitura</translation>
|
|---|
| 642 | </message>
|
|---|
| 643 | <message>
|
|---|
| 644 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 645 | <source>Write-only</source>
|
|---|
| 646 | <translation>Apenas Escrita</translation>
|
|---|
| 647 | </message>
|
|---|
| 648 | <message>
|
|---|
| 649 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 650 | <source>Inaccessible</source>
|
|---|
| 651 | <translation>Inacessível</translation>
|
|---|
| 652 | </message>
|
|---|
| 653 | <message>
|
|---|
| 654 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 655 | <source>Symlink to File</source>
|
|---|
| 656 | <translation>Ligação simbólica para Ficheiro</translation>
|
|---|
| 657 | </message>
|
|---|
| 658 | <message>
|
|---|
| 659 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 660 | <source>Symlink to Directory</source>
|
|---|
| 661 | <translation>Ligação simbólica para Directório</translation>
|
|---|
| 662 | </message>
|
|---|
| 663 | <message>
|
|---|
| 664 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 665 | <source>Symlink to Special</source>
|
|---|
| 666 | <translation>Ligação simbólica para Ficheiro Especial</translation>
|
|---|
| 667 | </message>
|
|---|
| 668 | <message>
|
|---|
| 669 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 670 | <source>File</source>
|
|---|
| 671 | <translation>Ficheiro</translation>
|
|---|
| 672 | </message>
|
|---|
| 673 | <message>
|
|---|
| 674 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 675 | <source>Dir</source>
|
|---|
| 676 | <translation>Directório</translation>
|
|---|
| 677 | </message>
|
|---|
| 678 | <message>
|
|---|
| 679 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 680 | <source>Special</source>
|
|---|
| 681 | <translation>Ficheiro Especial</translation>
|
|---|
| 682 | </message>
|
|---|
| 683 | <message>
|
|---|
| 684 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 685 | <source>Open</source>
|
|---|
| 686 | <translation>Abrir</translation>
|
|---|
| 687 | </message>
|
|---|
| 688 | <message>
|
|---|
| 689 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 690 | <source>Save As</source>
|
|---|
| 691 | <translation>Gravar Como</translation>
|
|---|
| 692 | </message>
|
|---|
| 693 | <message>
|
|---|
| 694 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 695 | <source>&Open</source>
|
|---|
| 696 | <translation>&Abrir</translation>
|
|---|
| 697 | </message>
|
|---|
| 698 | <message>
|
|---|
| 699 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 700 | <source>&Save</source>
|
|---|
| 701 | <translation>&Gravar</translation>
|
|---|
| 702 | </message>
|
|---|
| 703 | <message>
|
|---|
| 704 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 705 | <source>&Rename</source>
|
|---|
| 706 | <translation>&Renomear</translation>
|
|---|
| 707 | </message>
|
|---|
| 708 | <message>
|
|---|
| 709 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 710 | <source>&Delete</source>
|
|---|
| 711 | <translation>Apa&gar</translation>
|
|---|
| 712 | </message>
|
|---|
| 713 | <message>
|
|---|
| 714 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 715 | <source>R&eload</source>
|
|---|
| 716 | <translation>R&ecarregar</translation>
|
|---|
| 717 | </message>
|
|---|
| 718 | <message>
|
|---|
| 719 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 720 | <source>Sort by &Name</source>
|
|---|
| 721 | <translation>Organizar por &Nome</translation>
|
|---|
| 722 | </message>
|
|---|
| 723 | <message>
|
|---|
| 724 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 725 | <source>Sort by &Size</source>
|
|---|
| 726 | <translation>Organizar por &Tamanho</translation>
|
|---|
| 727 | </message>
|
|---|
| 728 | <message>
|
|---|
| 729 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 730 | <source>Sort by &Date</source>
|
|---|
| 731 | <translation>Organizar por &Data</translation>
|
|---|
| 732 | </message>
|
|---|
| 733 | <message>
|
|---|
| 734 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 735 | <source>&Unsorted</source>
|
|---|
| 736 | <translation>D&esordenar</translation>
|
|---|
| 737 | </message>
|
|---|
| 738 | <message>
|
|---|
| 739 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 740 | <source>Sort</source>
|
|---|
| 741 | <translation>Ordenar</translation>
|
|---|
| 742 | </message>
|
|---|
| 743 | <message>
|
|---|
| 744 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 745 | <source>Show &hidden files</source>
|
|---|
| 746 | <translation>Mostrar fic&heiros ocultos</translation>
|
|---|
| 747 | </message>
|
|---|
| 748 | <message>
|
|---|
| 749 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 750 | <source>the file</source>
|
|---|
| 751 | <translation>o ficheiro</translation>
|
|---|
| 752 | </message>
|
|---|
| 753 | <message>
|
|---|
| 754 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 755 | <source>the directory</source>
|
|---|
| 756 | <translation>o directório</translation>
|
|---|
| 757 | </message>
|
|---|
| 758 | <message>
|
|---|
| 759 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 760 | <source>the symlink</source>
|
|---|
| 761 | <translation>a ligação simbólica</translation>
|
|---|
| 762 | </message>
|
|---|
| 763 | <message>
|
|---|
| 764 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 765 | <source>Delete %1</source>
|
|---|
| 766 | <translation>Apagar %1</translation>
|
|---|
| 767 | </message>
|
|---|
| 768 | <message>
|
|---|
| 769 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 770 | <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
|---|
| 771 | <translation><qt>Tem certeza que deseja apagar %1 "%2"?</qt></translation>
|
|---|
| 772 | </message>
|
|---|
| 773 | <message>
|
|---|
| 774 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 775 | <source>&Yes</source>
|
|---|
| 776 | <translation>&Sim</translation>
|
|---|
| 777 | </message>
|
|---|
| 778 | <message>
|
|---|
| 779 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 780 | <source>&No</source>
|
|---|
| 781 | <translation>&Não</translation>
|
|---|
| 782 | </message>
|
|---|
| 783 | <message>
|
|---|
| 784 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 785 | <source>New Folder 1</source>
|
|---|
| 786 | <translation>Nova Pasta 1</translation>
|
|---|
| 787 | </message>
|
|---|
| 788 | <message>
|
|---|
| 789 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 790 | <source>New Folder</source>
|
|---|
| 791 | <translation>Nova Pasta</translation>
|
|---|
| 792 | </message>
|
|---|
| 793 | <message>
|
|---|
| 794 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 795 | <source>New Folder %1</source>
|
|---|
| 796 | <translation>Nova Pasta %1</translation>
|
|---|
| 797 | </message>
|
|---|
| 798 | <message>
|
|---|
| 799 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 800 | <source>Find Directory</source>
|
|---|
| 801 | <translation>Procurar Directório</translation>
|
|---|
| 802 | </message>
|
|---|
| 803 | <message>
|
|---|
| 804 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 805 | <source>Directories</source>
|
|---|
| 806 | <translation>Directórios</translation>
|
|---|
| 807 | </message>
|
|---|
| 808 | <message>
|
|---|
| 809 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 810 | <source>Save</source>
|
|---|
| 811 | <translation>Gravar</translation>
|
|---|
| 812 | </message>
|
|---|
| 813 | <message>
|
|---|
| 814 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 815 | <source>Error</source>
|
|---|
| 816 | <translation>Erro</translation>
|
|---|
| 817 | </message>
|
|---|
| 818 | <message>
|
|---|
| 819 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 820 | <source>%1
|
|---|
| 821 | File not found.
|
|---|
| 822 | Check path and filename.</source>
|
|---|
| 823 | <translation>%1
|
|---|
| 824 | Ficheiro não encontrado.
|
|---|
| 825 | Verifique a localização e o nome do ficheiro.</translation>
|
|---|
| 826 | </message>
|
|---|
| 827 | <message>
|
|---|
| 828 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 829 | <source>All Files (*.*)</source>
|
|---|
| 830 | <translation>Todos os Ficheiros (*.*)</translation>
|
|---|
| 831 | </message>
|
|---|
| 832 | <message>
|
|---|
| 833 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 834 | <source>Open </source>
|
|---|
| 835 | <translation>Abrir</translation>
|
|---|
| 836 | </message>
|
|---|
| 837 | <message>
|
|---|
| 838 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 839 | <source>Select a Directory</source>
|
|---|
| 840 | <translation>Selecionar um Directório</translation>
|
|---|
| 841 | </message>
|
|---|
| 842 | <message>
|
|---|
| 843 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 844 | <source>Directory:</source>
|
|---|
| 845 | <translation>Directório:</translation>
|
|---|
| 846 | </message>
|
|---|
| 847 | </context>
|
|---|
| 848 | <context>
|
|---|
| 849 | <name>QFont</name>
|
|---|
| 850 | <message>
|
|---|
| 851 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 852 | <source>Latin</source>
|
|---|
| 853 | <translation>Latim</translation>
|
|---|
| 854 | </message>
|
|---|
| 855 | <message>
|
|---|
| 856 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 857 | <source>Greek</source>
|
|---|
| 858 | <translation>Grego</translation>
|
|---|
| 859 | </message>
|
|---|
| 860 | <message>
|
|---|
| 861 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 862 | <source>Cyrillic</source>
|
|---|
| 863 | <translation>Cirílico</translation>
|
|---|
| 864 | </message>
|
|---|
| 865 | <message>
|
|---|
| 866 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 867 | <source>Armenian</source>
|
|---|
| 868 | <translation>Arménio</translation>
|
|---|
| 869 | </message>
|
|---|
| 870 | <message>
|
|---|
| 871 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 872 | <source>Georgian</source>
|
|---|
| 873 | <translation>Georgiano</translation>
|
|---|
| 874 | </message>
|
|---|
| 875 | <message>
|
|---|
| 876 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 877 | <source>Runic</source>
|
|---|
| 878 | <translation>Rúnico</translation>
|
|---|
| 879 | </message>
|
|---|
| 880 | <message>
|
|---|
| 881 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 882 | <source>Ogham</source>
|
|---|
| 883 | <translation>Ogham</translation>
|
|---|
| 884 | </message>
|
|---|
| 885 | <message>
|
|---|
| 886 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 887 | <source>Hebrew</source>
|
|---|
| 888 | <translation>Hebraico</translation>
|
|---|
| 889 | </message>
|
|---|
| 890 | <message>
|
|---|
| 891 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 892 | <source>Arabic</source>
|
|---|
| 893 | <translation>Árabe</translation>
|
|---|
| 894 | </message>
|
|---|
| 895 | <message>
|
|---|
| 896 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 897 | <source>Syriac</source>
|
|---|
| 898 | <translation>Sírio</translation>
|
|---|
| 899 | </message>
|
|---|
| 900 | <message>
|
|---|
| 901 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 902 | <source>Thaana</source>
|
|---|
| 903 | <translation>Thaana</translation>
|
|---|
| 904 | </message>
|
|---|
| 905 | <message>
|
|---|
| 906 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 907 | <source>Devanagari</source>
|
|---|
| 908 | <translation>Devanagari</translation>
|
|---|
| 909 | </message>
|
|---|
| 910 | <message>
|
|---|
| 911 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 912 | <source>Bengali</source>
|
|---|
| 913 | <translation>Bengalês</translation>
|
|---|
| 914 | </message>
|
|---|
| 915 | <message>
|
|---|
| 916 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 917 | <source>Gurmukhi</source>
|
|---|
| 918 | <translation>Gurmukhi</translation>
|
|---|
| 919 | </message>
|
|---|
| 920 | <message>
|
|---|
| 921 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 922 | <source>Gujarati</source>
|
|---|
| 923 | <translation>Gujarati</translation>
|
|---|
| 924 | </message>
|
|---|
| 925 | <message>
|
|---|
| 926 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 927 | <source>Oriya</source>
|
|---|
| 928 | <translation>Oriya</translation>
|
|---|
| 929 | </message>
|
|---|
| 930 | <message>
|
|---|
| 931 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 932 | <source>Tamil</source>
|
|---|
| 933 | <translation>Tamil</translation>
|
|---|
| 934 | </message>
|
|---|
| 935 | <message>
|
|---|
| 936 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 937 | <source>Telugu</source>
|
|---|
| 938 | <translation>Telugu</translation>
|
|---|
| 939 | </message>
|
|---|
| 940 | <message>
|
|---|
| 941 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 942 | <source>Kannada</source>
|
|---|
| 943 | <translation>Kannada</translation>
|
|---|
| 944 | </message>
|
|---|
| 945 | <message>
|
|---|
| 946 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 947 | <source>Malayalam</source>
|
|---|
| 948 | <translation>Malaio</translation>
|
|---|
| 949 | </message>
|
|---|
| 950 | <message>
|
|---|
| 951 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 952 | <source>Sinhala</source>
|
|---|
| 953 | <translation>Sinhala</translation>
|
|---|
| 954 | </message>
|
|---|
| 955 | <message>
|
|---|
| 956 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 957 | <source>Thai</source>
|
|---|
| 958 | <translation>Tailandês</translation>
|
|---|
| 959 | </message>
|
|---|
| 960 | <message>
|
|---|
| 961 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 962 | <source>Lao</source>
|
|---|
| 963 | <translation>Lao</translation>
|
|---|
| 964 | </message>
|
|---|
| 965 | <message>
|
|---|
| 966 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 967 | <source>Tibetan</source>
|
|---|
| 968 | <translation>Tibetano</translation>
|
|---|
| 969 | </message>
|
|---|
| 970 | <message>
|
|---|
| 971 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 972 | <source>Myanmar</source>
|
|---|
| 973 | <translation>Myanmar</translation>
|
|---|
| 974 | </message>
|
|---|
| 975 | <message>
|
|---|
| 976 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 977 | <source>Khmer</source>
|
|---|
| 978 | <translation>Khmer</translation>
|
|---|
| 979 | </message>
|
|---|
| 980 | <message>
|
|---|
| 981 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 982 | <source>Han</source>
|
|---|
| 983 | <translation>Han</translation>
|
|---|
| 984 | </message>
|
|---|
| 985 | <message>
|
|---|
| 986 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 987 | <source>Hiragana</source>
|
|---|
| 988 | <translation>Hiragana</translation>
|
|---|
| 989 | </message>
|
|---|
| 990 | <message>
|
|---|
| 991 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 992 | <source>Katakana</source>
|
|---|
| 993 | <translation>Katakana</translation>
|
|---|
| 994 | </message>
|
|---|
| 995 | <message>
|
|---|
| 996 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 997 | <source>Hangul</source>
|
|---|
| 998 | <translation>Hangul</translation>
|
|---|
| 999 | </message>
|
|---|
| 1000 | <message>
|
|---|
| 1001 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1002 | <source>Bopomofo</source>
|
|---|
| 1003 | <translation>Bopomofo</translation>
|
|---|
| 1004 | </message>
|
|---|
| 1005 | <message>
|
|---|
| 1006 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1007 | <source>Yi</source>
|
|---|
| 1008 | <translation>Yi</translation>
|
|---|
| 1009 | </message>
|
|---|
| 1010 | <message>
|
|---|
| 1011 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1012 | <source>Ethiopic</source>
|
|---|
| 1013 | <translation>Etíope</translation>
|
|---|
| 1014 | </message>
|
|---|
| 1015 | <message>
|
|---|
| 1016 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1017 | <source>Cherokee</source>
|
|---|
| 1018 | <translation>Cherokee</translation>
|
|---|
| 1019 | </message>
|
|---|
| 1020 | <message>
|
|---|
| 1021 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1022 | <source>Canadian Aboriginal</source>
|
|---|
| 1023 | <translation>Aborígene Canadiense</translation>
|
|---|
| 1024 | </message>
|
|---|
| 1025 | <message>
|
|---|
| 1026 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1027 | <source>Mongolian</source>
|
|---|
| 1028 | <translation>Mongol</translation>
|
|---|
| 1029 | </message>
|
|---|
| 1030 | <message>
|
|---|
| 1031 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1032 | <source>Currency Symbols</source>
|
|---|
| 1033 | <translation>Símbolos de Moeda</translation>
|
|---|
| 1034 | </message>
|
|---|
| 1035 | <message>
|
|---|
| 1036 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1037 | <source>Letterlike Symbols</source>
|
|---|
| 1038 | <translation>Símbolos de Alfabeto</translation>
|
|---|
| 1039 | </message>
|
|---|
| 1040 | <message>
|
|---|
| 1041 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1042 | <source>Number Forms</source>
|
|---|
| 1043 | <translation>Formas Numéricas</translation>
|
|---|
| 1044 | </message>
|
|---|
| 1045 | <message>
|
|---|
| 1046 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1047 | <source>Mathematical Operators</source>
|
|---|
| 1048 | <translation>Operadores Matemáticos</translation>
|
|---|
| 1049 | </message>
|
|---|
| 1050 | <message>
|
|---|
| 1051 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1052 | <source>Technical Symbols</source>
|
|---|
| 1053 | <translation>Símbolos Técnicos</translation>
|
|---|
| 1054 | </message>
|
|---|
| 1055 | <message>
|
|---|
| 1056 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1057 | <source>Geometric Symbols</source>
|
|---|
| 1058 | <translation>Símbolos Geométricos</translation>
|
|---|
| 1059 | </message>
|
|---|
| 1060 | <message>
|
|---|
| 1061 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1062 | <source>Miscellaneous Symbols</source>
|
|---|
| 1063 | <translation>Símbolos Diversos</translation>
|
|---|
| 1064 | </message>
|
|---|
| 1065 | <message>
|
|---|
| 1066 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1067 | <source>Enclosed and Square</source>
|
|---|
| 1068 | <translation>Caracteres Contidos</translation>
|
|---|
| 1069 | </message>
|
|---|
| 1070 | <message>
|
|---|
| 1071 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1072 | <source>Braille</source>
|
|---|
| 1073 | <translation>Braile</translation>
|
|---|
| 1074 | </message>
|
|---|
| 1075 | <message>
|
|---|
| 1076 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1077 | <source>Unicode</source>
|
|---|
| 1078 | <translation>Unicode</translation>
|
|---|
| 1079 | </message>
|
|---|
| 1080 | </context>
|
|---|
| 1081 | <context>
|
|---|
| 1082 | <name>QFontDialog</name>
|
|---|
| 1083 | <message>
|
|---|
| 1084 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1085 | <source>&Font</source>
|
|---|
| 1086 | <translation>&Tipo de Letra</translation>
|
|---|
| 1087 | </message>
|
|---|
| 1088 | <message>
|
|---|
| 1089 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1090 | <source>Font st&yle</source>
|
|---|
| 1091 | <translation>&Estilo do tipo de letra</translation>
|
|---|
| 1092 | </message>
|
|---|
| 1093 | <message>
|
|---|
| 1094 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1095 | <source>&Size</source>
|
|---|
| 1096 | <translation>&Tamanho</translation>
|
|---|
| 1097 | </message>
|
|---|
| 1098 | <message>
|
|---|
| 1099 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1100 | <source>Effects</source>
|
|---|
| 1101 | <translation>Efeitos</translation>
|
|---|
| 1102 | </message>
|
|---|
| 1103 | <message>
|
|---|
| 1104 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1105 | <source>Stri&keout</source>
|
|---|
| 1106 | <translation>Ri&scado</translation>
|
|---|
| 1107 | </message>
|
|---|
| 1108 | <message>
|
|---|
| 1109 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1110 | <source>&Underline</source>
|
|---|
| 1111 | <translation>S&ublinhado</translation>
|
|---|
| 1112 | </message>
|
|---|
| 1113 | <message>
|
|---|
| 1114 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1115 | <source>&Color</source>
|
|---|
| 1116 | <translation>&Cor</translation>
|
|---|
| 1117 | </message>
|
|---|
| 1118 | <message>
|
|---|
| 1119 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1120 | <source>Sample</source>
|
|---|
| 1121 | <translation>Exemplo</translation>
|
|---|
| 1122 | </message>
|
|---|
| 1123 | <message>
|
|---|
| 1124 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1125 | <source>Scr&ipt</source>
|
|---|
| 1126 | <translation>Scr&ipt</translation>
|
|---|
| 1127 | </message>
|
|---|
| 1128 | <message>
|
|---|
| 1129 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1130 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1131 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1132 | </message>
|
|---|
| 1133 | <message>
|
|---|
| 1134 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1135 | <source>Apply</source>
|
|---|
| 1136 | <translation>Aplicar</translation>
|
|---|
| 1137 | </message>
|
|---|
| 1138 | <message>
|
|---|
| 1139 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1140 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1141 | <translation>Cancelar</translation>
|
|---|
| 1142 | </message>
|
|---|
| 1143 | <message>
|
|---|
| 1144 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1145 | <source>Close</source>
|
|---|
| 1146 | <translation>Fechar</translation>
|
|---|
| 1147 | </message>
|
|---|
| 1148 | <message>
|
|---|
| 1149 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1150 | <source>Select Font</source>
|
|---|
| 1151 | <translation>Seleccionar Tipo de Letra</translation>
|
|---|
| 1152 | </message>
|
|---|
| 1153 | </context>
|
|---|
| 1154 | <context>
|
|---|
| 1155 | <name>QFtp</name>
|
|---|
| 1156 | <message>
|
|---|
| 1157 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1158 | <source>Host %1 found</source>
|
|---|
| 1159 | <translation>Endereço %1 encontrado</translation>
|
|---|
| 1160 | </message>
|
|---|
| 1161 | <message>
|
|---|
| 1162 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1163 | <source>Host found</source>
|
|---|
| 1164 | <translation>Endereço encontrado</translation>
|
|---|
| 1165 | </message>
|
|---|
| 1166 | <message>
|
|---|
| 1167 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1168 | <source>Connected to host %1</source>
|
|---|
| 1169 | <translation>Conectado no endereço %1</translation>
|
|---|
| 1170 | </message>
|
|---|
| 1171 | <message>
|
|---|
| 1172 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1173 | <source>Connected to host</source>
|
|---|
| 1174 | <translation>Conectado no endereço</translation>
|
|---|
| 1175 | </message>
|
|---|
| 1176 | <message>
|
|---|
| 1177 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1178 | <source>Connection to %1 closed</source>
|
|---|
| 1179 | <translation>Conexão a %1 fechada</translation>
|
|---|
| 1180 | </message>
|
|---|
| 1181 | <message>
|
|---|
| 1182 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1183 | <source>Connection closed</source>
|
|---|
| 1184 | <translation>Conexão fechada</translation>
|
|---|
| 1185 | </message>
|
|---|
| 1186 | <message>
|
|---|
| 1187 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1188 | <source>Host %1 not found</source>
|
|---|
| 1189 | <translation>Endereço %1 não encontrado</translation>
|
|---|
| 1190 | </message>
|
|---|
| 1191 | <message>
|
|---|
| 1192 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1193 | <source>Connection refused to host %1</source>
|
|---|
| 1194 | <translation>Conexão recusada no endereço %1</translation>
|
|---|
| 1195 | </message>
|
|---|
| 1196 | <message>
|
|---|
| 1197 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1198 | <source>Unknown error</source>
|
|---|
| 1199 | <translation>Erro desconhecido</translation>
|
|---|
| 1200 | </message>
|
|---|
| 1201 | <message>
|
|---|
| 1202 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1203 | <source>Connecting to host failed:
|
|---|
| 1204 | %1</source>
|
|---|
| 1205 | <translation>Conexão no endereço falhada:
|
|---|
| 1206 | %1</translation>
|
|---|
| 1207 | </message>
|
|---|
| 1208 | <message>
|
|---|
| 1209 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1210 | <source>Login failed:
|
|---|
| 1211 | %1</source>
|
|---|
| 1212 | <translation>Autenticação falhada:
|
|---|
| 1213 | %1</translation>
|
|---|
| 1214 | </message>
|
|---|
| 1215 | <message>
|
|---|
| 1216 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1217 | <source>Listing directory failed:
|
|---|
| 1218 | %1</source>
|
|---|
| 1219 | <translation>Listagem de directório falhada:
|
|---|
| 1220 | %1</translation>
|
|---|
| 1221 | </message>
|
|---|
| 1222 | <message>
|
|---|
| 1223 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1224 | <source>Changing directory failed:
|
|---|
| 1225 | %1</source>
|
|---|
| 1226 | <translation>Mudança de directório falhada:
|
|---|
| 1227 | %1</translation>
|
|---|
| 1228 | </message>
|
|---|
| 1229 | <message>
|
|---|
| 1230 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1231 | <source>Downloading file failed:
|
|---|
| 1232 | %1</source>
|
|---|
| 1233 | <translation>Transferência de ficheiro falhada:
|
|---|
| 1234 | %1</translation>
|
|---|
| 1235 | </message>
|
|---|
| 1236 | <message>
|
|---|
| 1237 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1238 | <source>Uploading file failed:
|
|---|
| 1239 | %1</source>
|
|---|
| 1240 | <translation>Envio de ficheiro falhado:
|
|---|
| 1241 | %1</translation>
|
|---|
| 1242 | </message>
|
|---|
| 1243 | <message>
|
|---|
| 1244 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1245 | <source>Removing file failed:
|
|---|
| 1246 | %1</source>
|
|---|
| 1247 | <translation>Remoção de ficheiro falhada:
|
|---|
| 1248 | %1</translation>
|
|---|
| 1249 | </message>
|
|---|
| 1250 | <message>
|
|---|
| 1251 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1252 | <source>Creating directory failed:
|
|---|
| 1253 | %1</source>
|
|---|
| 1254 | <translation>Criação de directório falhada:
|
|---|
| 1255 | %1</translation>
|
|---|
| 1256 | </message>
|
|---|
| 1257 | <message>
|
|---|
| 1258 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1259 | <source>Removing directory failed:
|
|---|
| 1260 | %1</source>
|
|---|
| 1261 | <translation>Remoção de directório falhada:
|
|---|
| 1262 | %1</translation>
|
|---|
| 1263 | </message>
|
|---|
| 1264 | <message>
|
|---|
| 1265 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1266 | <source>Not connected</source>
|
|---|
| 1267 | <translation>Desconectado</translation>
|
|---|
| 1268 | </message>
|
|---|
| 1269 | <message>
|
|---|
| 1270 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1271 | <source>Connection refused for data connection</source>
|
|---|
| 1272 | <translation>Conexão recusada para conexão de dados</translation>
|
|---|
| 1273 | </message>
|
|---|
| 1274 | </context>
|
|---|
| 1275 | <context>
|
|---|
| 1276 | <name>QHeader</name>
|
|---|
| 1277 | <message>
|
|---|
| 1278 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1279 | <source>%1</source>
|
|---|
| 1280 | <translation>%1</translation>
|
|---|
| 1281 | </message>
|
|---|
| 1282 | </context>
|
|---|
| 1283 | <context>
|
|---|
| 1284 | <name>QHttp</name>
|
|---|
| 1285 | <message>
|
|---|
| 1286 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1287 | <source>Connection refused</source>
|
|---|
| 1288 | <translation>Conexão recusada</translation>
|
|---|
| 1289 | </message>
|
|---|
| 1290 | <message>
|
|---|
| 1291 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1292 | <source>Host %1 not found</source>
|
|---|
| 1293 | <translation>Servidor %1 não encontrado</translation>
|
|---|
| 1294 | </message>
|
|---|
| 1295 | <message>
|
|---|
| 1296 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1297 | <source>Wrong content length</source>
|
|---|
| 1298 | <translation>Tamanho incorreto do conteúdo</translation>
|
|---|
| 1299 | </message>
|
|---|
| 1300 | <message>
|
|---|
| 1301 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1302 | <source>HTTP request failed</source>
|
|---|
| 1303 | <translation>Pedido HTTP falhado</translation>
|
|---|
| 1304 | </message>
|
|---|
| 1305 | <message>
|
|---|
| 1306 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1307 | <source>Host %1 found</source>
|
|---|
| 1308 | <translation>Servidor %1 encontrado</translation>
|
|---|
| 1309 | </message>
|
|---|
| 1310 | <message>
|
|---|
| 1311 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1312 | <source>Host found</source>
|
|---|
| 1313 | <translation>Servidor encontrado</translation>
|
|---|
| 1314 | </message>
|
|---|
| 1315 | <message>
|
|---|
| 1316 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1317 | <source>Connected to host %1</source>
|
|---|
| 1318 | <translation>Conectado no endereço %1</translation>
|
|---|
| 1319 | </message>
|
|---|
| 1320 | <message>
|
|---|
| 1321 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1322 | <source>Connected to host</source>
|
|---|
| 1323 | <translation>Conectado no endereço</translation>
|
|---|
| 1324 | </message>
|
|---|
| 1325 | <message>
|
|---|
| 1326 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1327 | <source>Connection to %1 closed</source>
|
|---|
| 1328 | <translation>Conexão com %1 fechada</translation>
|
|---|
| 1329 | </message>
|
|---|
| 1330 | <message>
|
|---|
| 1331 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1332 | <source>Connection closed</source>
|
|---|
| 1333 | <translation>Conexão fechada</translation>
|
|---|
| 1334 | </message>
|
|---|
| 1335 | <message>
|
|---|
| 1336 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1337 | <source>Unknown error</source>
|
|---|
| 1338 | <translation>Erro desconhecido</translation>
|
|---|
| 1339 | </message>
|
|---|
| 1340 | <message>
|
|---|
| 1341 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1342 | <source>Request aborted</source>
|
|---|
| 1343 | <translation>Pedido abortado</translation>
|
|---|
| 1344 | </message>
|
|---|
| 1345 | <message>
|
|---|
| 1346 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1347 | <source>No server set to connect to</source>
|
|---|
| 1348 | <translation>Nenhum servidor definido para conexão</translation>
|
|---|
| 1349 | </message>
|
|---|
| 1350 | <message>
|
|---|
| 1351 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1352 | <source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
|---|
| 1353 | <translation>O servidor fechou a conexão inesperadamente</translation>
|
|---|
| 1354 | </message>
|
|---|
| 1355 | <message>
|
|---|
| 1356 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1357 | <source>Invalid HTTP response header</source>
|
|---|
| 1358 | <translation>Cabeçalho de resposta HTTP inválido</translation>
|
|---|
| 1359 | </message>
|
|---|
| 1360 | <message>
|
|---|
| 1361 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1362 | <source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
|---|
| 1363 | <translation>Corpo da mensagem HTTP inválido</translation>
|
|---|
| 1364 | </message>
|
|---|
| 1365 | </context>
|
|---|
| 1366 | <context>
|
|---|
| 1367 | <name>QInputDialog</name>
|
|---|
| 1368 | <message>
|
|---|
| 1369 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1370 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1371 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1372 | </message>
|
|---|
| 1373 | <message>
|
|---|
| 1374 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1375 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1376 | <translation>Cancelar</translation>
|
|---|
| 1377 | </message>
|
|---|
| 1378 | </context>
|
|---|
| 1379 | <context>
|
|---|
| 1380 | <name>QLineEdit</name>
|
|---|
| 1381 | <message>
|
|---|
| 1382 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1383 | <source>&Undo</source>
|
|---|
| 1384 | <translation>&Desfazer</translation>
|
|---|
| 1385 | </message>
|
|---|
| 1386 | <message>
|
|---|
| 1387 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1388 | <source>&Redo</source>
|
|---|
| 1389 | <translation>&Refazer</translation>
|
|---|
| 1390 | </message>
|
|---|
| 1391 | <message>
|
|---|
| 1392 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1393 | <source>Cu&t</source>
|
|---|
| 1394 | <translation>Cor&tar</translation>
|
|---|
| 1395 | </message>
|
|---|
| 1396 | <message>
|
|---|
| 1397 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1398 | <source>&Copy</source>
|
|---|
| 1399 | <translation>&Copiar</translation>
|
|---|
| 1400 | </message>
|
|---|
| 1401 | <message>
|
|---|
| 1402 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1403 | <source>&Paste</source>
|
|---|
| 1404 | <translation>Co&lar</translation>
|
|---|
| 1405 | </message>
|
|---|
| 1406 | <message>
|
|---|
| 1407 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1408 | <source>Clear</source>
|
|---|
| 1409 | <translation>Limpar</translation>
|
|---|
| 1410 | </message>
|
|---|
| 1411 | <message>
|
|---|
| 1412 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1413 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 1414 | <translation>Seleccionar Tudo</translation>
|
|---|
| 1415 | </message>
|
|---|
| 1416 | </context>
|
|---|
| 1417 | <context>
|
|---|
| 1418 | <name>QLocalFs</name>
|
|---|
| 1419 | <message>
|
|---|
| 1420 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1421 | <source>Could not rename
|
|---|
| 1422 | %1
|
|---|
| 1423 | to
|
|---|
| 1424 | %2</source>
|
|---|
| 1425 | <translation>Não foi possível renomear
|
|---|
| 1426 | %1
|
|---|
| 1427 | para
|
|---|
| 1428 | %2</translation>
|
|---|
| 1429 | </message>
|
|---|
| 1430 | <message>
|
|---|
| 1431 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1432 | <source>Could not open
|
|---|
| 1433 | %1</source>
|
|---|
| 1434 | <translation>Não foi possível abrir
|
|---|
| 1435 | %1</translation>
|
|---|
| 1436 | </message>
|
|---|
| 1437 | <message>
|
|---|
| 1438 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1439 | <source>Could not write
|
|---|
| 1440 | %1</source>
|
|---|
| 1441 | <translation>Não foi possível gravar
|
|---|
| 1442 | %1</translation>
|
|---|
| 1443 | </message>
|
|---|
| 1444 | <message>
|
|---|
| 1445 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1446 | <source>Could not read directory
|
|---|
| 1447 | %1</source>
|
|---|
| 1448 | <translation>Não foi possível ler o directório
|
|---|
| 1449 | %1</translation>
|
|---|
| 1450 | </message>
|
|---|
| 1451 | <message>
|
|---|
| 1452 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1453 | <source>Could not create directory
|
|---|
| 1454 | %1</source>
|
|---|
| 1455 | <translation>Não foi possível criar o directório
|
|---|
| 1456 | %1</translation>
|
|---|
| 1457 | </message>
|
|---|
| 1458 | <message>
|
|---|
| 1459 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1460 | <source>Could not remove file or directory
|
|---|
| 1461 | %1</source>
|
|---|
| 1462 | <translation>Não foi possível remover o ficheiro ou directório
|
|---|
| 1463 | %1</translation>
|
|---|
| 1464 | </message>
|
|---|
| 1465 | </context>
|
|---|
| 1466 | <context>
|
|---|
| 1467 | <name>QMainWindow</name>
|
|---|
| 1468 | <message>
|
|---|
| 1469 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1470 | <source>Line up</source>
|
|---|
| 1471 | <translation>Alinhar</translation>
|
|---|
| 1472 | </message>
|
|---|
| 1473 | <message>
|
|---|
| 1474 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1475 | <source>Customize...</source>
|
|---|
| 1476 | <translation>Personalizar...</translation>
|
|---|
| 1477 | </message>
|
|---|
| 1478 | </context>
|
|---|
| 1479 | <context>
|
|---|
| 1480 | <name>QMenuBar</name>
|
|---|
| 1481 | <message>
|
|---|
| 1482 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1483 | <source>About</source>
|
|---|
| 1484 | <translation>Acerca</translation>
|
|---|
| 1485 | </message>
|
|---|
| 1486 | <message>
|
|---|
| 1487 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1488 | <source>Config</source>
|
|---|
| 1489 | <translation>Configuração</translation>
|
|---|
| 1490 | </message>
|
|---|
| 1491 | <message>
|
|---|
| 1492 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1493 | <source>Preference</source>
|
|---|
| 1494 | <translation>Preferência</translation>
|
|---|
| 1495 | </message>
|
|---|
| 1496 | <message>
|
|---|
| 1497 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1498 | <source>Options</source>
|
|---|
| 1499 | <translation>Opções</translation>
|
|---|
| 1500 | </message>
|
|---|
| 1501 | <message>
|
|---|
| 1502 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1503 | <source>Setting</source>
|
|---|
| 1504 | <translation>Definição</translation>
|
|---|
| 1505 | </message>
|
|---|
| 1506 | <message>
|
|---|
| 1507 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1508 | <source>Setup</source>
|
|---|
| 1509 | <translation>Configuração</translation>
|
|---|
| 1510 | </message>
|
|---|
| 1511 | <message>
|
|---|
| 1512 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1513 | <source>Quit</source>
|
|---|
| 1514 | <translation>Sair</translation>
|
|---|
| 1515 | </message>
|
|---|
| 1516 | <message>
|
|---|
| 1517 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1518 | <source>Exit</source>
|
|---|
| 1519 | <translation>Sair</translation>
|
|---|
| 1520 | </message>
|
|---|
| 1521 | </context>
|
|---|
| 1522 | <context>
|
|---|
| 1523 | <name>QMessageBox</name>
|
|---|
| 1524 | <message>
|
|---|
| 1525 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1526 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1527 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1528 | </message>
|
|---|
| 1529 | <message>
|
|---|
| 1530 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1531 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1532 | <translation>Cancelar</translation>
|
|---|
| 1533 | </message>
|
|---|
| 1534 | <message>
|
|---|
| 1535 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1536 | <source>&Yes</source>
|
|---|
| 1537 | <translation>&Sim</translation>
|
|---|
| 1538 | </message>
|
|---|
| 1539 | <message>
|
|---|
| 1540 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1541 | <source>&No</source>
|
|---|
| 1542 | <translation>&Não</translation>
|
|---|
| 1543 | </message>
|
|---|
| 1544 | <message>
|
|---|
| 1545 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1546 | <source>&Abort</source>
|
|---|
| 1547 | <translation>&Abortar</translation>
|
|---|
| 1548 | </message>
|
|---|
| 1549 | <message>
|
|---|
| 1550 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1551 | <source>&Retry</source>
|
|---|
| 1552 | <translation>Tentar &Novamente</translation>
|
|---|
| 1553 | </message>
|
|---|
| 1554 | <message>
|
|---|
| 1555 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1556 | <source>&Ignore</source>
|
|---|
| 1557 | <translation>&Ignorar</translation>
|
|---|
| 1558 | </message>
|
|---|
| 1559 | <message>
|
|---|
| 1560 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1561 | <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
|
|---|
| 1562 | <translation><h3>Acerca do Qt</h3><p>Este programa usa a versão %1 do Qt.</p><p>O Qt é um conjunto de ferramentas C++ de multi-plataforma para desenvolvimento de GUIs e aplicações.</p><p>O Qt forncece portabilidade com o mesmo código-fonte entre MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, e todas as principais variantes comerciais de Unix.<br>O Qt também está disponível para dispositivos embebidos.</p><p>O Qt é um produto da Trolltech. Veja <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> para mais informações.</p></translation>
|
|---|
| 1563 | </message>
|
|---|
| 1564 | </context>
|
|---|
| 1565 | <context>
|
|---|
| 1566 | <name>QNetworkProtocol</name>
|
|---|
| 1567 | <message>
|
|---|
| 1568 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1569 | <source>Operation stopped by the user</source>
|
|---|
| 1570 | <translation>Operação cancelada pelo utilizador</translation>
|
|---|
| 1571 | </message>
|
|---|
| 1572 | </context>
|
|---|
| 1573 | <context>
|
|---|
| 1574 | <name>QPrintDialog</name>
|
|---|
| 1575 | <message>
|
|---|
| 1576 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1577 | <source>locally connected</source>
|
|---|
| 1578 | <translation>conectado localmente</translation>
|
|---|
| 1579 | </message>
|
|---|
| 1580 | <message>
|
|---|
| 1581 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1582 | <source>Aliases: %1</source>
|
|---|
| 1583 | <translation>Alcunhas: %1</translation>
|
|---|
| 1584 | </message>
|
|---|
| 1585 | <message>
|
|---|
| 1586 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1587 | <source>unknown</source>
|
|---|
| 1588 | <translation>desconhecido</translation>
|
|---|
| 1589 | </message>
|
|---|
| 1590 | <message>
|
|---|
| 1591 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1592 | <source>Unknown Location</source>
|
|---|
| 1593 | <translation>Localização Desconhecida</translation>
|
|---|
| 1594 | </message>
|
|---|
| 1595 | <message>
|
|---|
| 1596 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1597 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1598 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1599 | </message>
|
|---|
| 1600 | <message>
|
|---|
| 1601 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1602 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1603 | <translation>Cancelar</translation>
|
|---|
| 1604 | </message>
|
|---|
| 1605 | <message>
|
|---|
| 1606 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1607 | <source>Printer settings</source>
|
|---|
| 1608 | <translation>Definições de Impressão</translation>
|
|---|
| 1609 | </message>
|
|---|
| 1610 | <message>
|
|---|
| 1611 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1612 | <source>Print in color if available</source>
|
|---|
| 1613 | <translation>Imprimir a cores se disponível</translation>
|
|---|
| 1614 | </message>
|
|---|
| 1615 | <message>
|
|---|
| 1616 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1617 | <source>Print in grayscale</source>
|
|---|
| 1618 | <translation>Imprimir em tons de cinza</translation>
|
|---|
| 1619 | </message>
|
|---|
| 1620 | <message>
|
|---|
| 1621 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1622 | <source>Print destination</source>
|
|---|
| 1623 | <translation>Destino de impressão</translation>
|
|---|
| 1624 | </message>
|
|---|
| 1625 | <message>
|
|---|
| 1626 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1627 | <source>Print to printer:</source>
|
|---|
| 1628 | <translation>Imprimir na impressora:</translation>
|
|---|
| 1629 | </message>
|
|---|
| 1630 | <message>
|
|---|
| 1631 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1632 | <source>Printer</source>
|
|---|
| 1633 | <translation>Impressora</translation>
|
|---|
| 1634 | </message>
|
|---|
| 1635 | <message>
|
|---|
| 1636 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1637 | <source>Host</source>
|
|---|
| 1638 | <translation>Máquina</translation>
|
|---|
| 1639 | </message>
|
|---|
| 1640 | <message>
|
|---|
| 1641 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1642 | <source>Comment</source>
|
|---|
| 1643 | <translation>Comentário</translation>
|
|---|
| 1644 | </message>
|
|---|
| 1645 | <message>
|
|---|
| 1646 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1647 | <source>Print to file:</source>
|
|---|
| 1648 | <translation>Imprimir para ficheiro:</translation>
|
|---|
| 1649 | </message>
|
|---|
| 1650 | <message>
|
|---|
| 1651 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1652 | <source>Browse...</source>
|
|---|
| 1653 | <translation>Procurar...</translation>
|
|---|
| 1654 | </message>
|
|---|
| 1655 | <message>
|
|---|
| 1656 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1657 | <source>Options</source>
|
|---|
| 1658 | <translation>Opções</translation>
|
|---|
| 1659 | </message>
|
|---|
| 1660 | <message>
|
|---|
| 1661 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1662 | <source>Print all</source>
|
|---|
| 1663 | <translation>Imprimir tudo</translation>
|
|---|
| 1664 | </message>
|
|---|
| 1665 | <message>
|
|---|
| 1666 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1667 | <source>Print range</source>
|
|---|
| 1668 | <translation>Imprimir intervalo</translation>
|
|---|
| 1669 | </message>
|
|---|
| 1670 | <message>
|
|---|
| 1671 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1672 | <source>From page:</source>
|
|---|
| 1673 | <translation>Da página:</translation>
|
|---|
| 1674 | </message>
|
|---|
| 1675 | <message>
|
|---|
| 1676 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1677 | <source>To page:</source>
|
|---|
| 1678 | <translation>Até a página:</translation>
|
|---|
| 1679 | </message>
|
|---|
| 1680 | <message>
|
|---|
| 1681 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1682 | <source>Print first page first</source>
|
|---|
| 1683 | <translation>Imprimir primeira página primeiro</translation>
|
|---|
| 1684 | </message>
|
|---|
| 1685 | <message>
|
|---|
| 1686 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1687 | <source>Print last page first</source>
|
|---|
| 1688 | <translation>Imprimir última página primeiro</translation>
|
|---|
| 1689 | </message>
|
|---|
| 1690 | <message>
|
|---|
| 1691 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1692 | <source>Number of copies:</source>
|
|---|
| 1693 | <translation>Número de cópias:</translation>
|
|---|
| 1694 | </message>
|
|---|
| 1695 | <message>
|
|---|
| 1696 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1697 | <source>Paper format</source>
|
|---|
| 1698 | <translation>Formato do papel</translation>
|
|---|
| 1699 | </message>
|
|---|
| 1700 | <message>
|
|---|
| 1701 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1702 | <source>Portrait</source>
|
|---|
| 1703 | <translation>Retrato</translation>
|
|---|
| 1704 | </message>
|
|---|
| 1705 | <message>
|
|---|
| 1706 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1707 | <source>Landscape</source>
|
|---|
| 1708 | <translation>Paisagem</translation>
|
|---|
| 1709 | </message>
|
|---|
| 1710 | <message>
|
|---|
| 1711 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1712 | <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
|
|---|
| 1713 | <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
|
|---|
| 1714 | </message>
|
|---|
| 1715 | <message>
|
|---|
| 1716 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1717 | <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
|
|---|
| 1718 | <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
|
|---|
| 1719 | </message>
|
|---|
| 1720 | <message>
|
|---|
| 1721 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1722 | <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
|
|---|
| 1723 | <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
|
|---|
| 1724 | </message>
|
|---|
| 1725 | <message>
|
|---|
| 1726 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1727 | <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
|
|---|
| 1728 | <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
|
|---|
| 1729 | </message>
|
|---|
| 1730 | <message>
|
|---|
| 1731 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1732 | <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
|
|---|
| 1733 | <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 polegadas)</translation>
|
|---|
| 1734 | </message>
|
|---|
| 1735 | <message>
|
|---|
| 1736 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1737 | <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
|
|---|
| 1738 | <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
|
|---|
| 1739 | </message>
|
|---|
| 1740 | <message>
|
|---|
| 1741 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1742 | <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
|
|---|
| 1743 | <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
|
|---|
| 1744 | </message>
|
|---|
| 1745 | <message>
|
|---|
| 1746 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1747 | <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
|
|---|
| 1748 | <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
|
|---|
| 1749 | </message>
|
|---|
| 1750 | <message>
|
|---|
| 1751 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1752 | <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
|
|---|
| 1753 | <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
|
|---|
| 1754 | </message>
|
|---|
| 1755 | <message>
|
|---|
| 1756 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1757 | <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
|
|---|
| 1758 | <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
|
|---|
| 1759 | </message>
|
|---|
| 1760 | <message>
|
|---|
| 1761 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1762 | <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
|---|
| 1763 | <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
|
|---|
| 1764 | </message>
|
|---|
| 1765 | <message>
|
|---|
| 1766 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1767 | <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
|---|
| 1768 | <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
|
|---|
| 1769 | </message>
|
|---|
| 1770 | <message>
|
|---|
| 1771 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1772 | <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
|---|
| 1773 | <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
|
|---|
| 1774 | </message>
|
|---|
| 1775 | <message>
|
|---|
| 1776 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1777 | <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
|---|
| 1778 | <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
|
|---|
| 1779 | </message>
|
|---|
| 1780 | <message>
|
|---|
| 1781 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1782 | <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
|---|
| 1783 | <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
|
|---|
| 1784 | </message>
|
|---|
| 1785 | <message>
|
|---|
| 1786 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1787 | <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
|
|---|
| 1788 | <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 polegadas)</translation>
|
|---|
| 1789 | </message>
|
|---|
| 1790 | <message>
|
|---|
| 1791 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1792 | <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
|
|---|
| 1793 | <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
|
|---|
| 1794 | </message>
|
|---|
| 1795 | <message>
|
|---|
| 1796 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1797 | <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
|
|---|
| 1798 | <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
|
|---|
| 1799 | </message>
|
|---|
| 1800 | <message>
|
|---|
| 1801 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1802 | <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
|
|---|
| 1803 | <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
|
|---|
| 1804 | </message>
|
|---|
| 1805 | <message>
|
|---|
| 1806 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1807 | <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
|
|---|
| 1808 | <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
|
|---|
| 1809 | </message>
|
|---|
| 1810 | <message>
|
|---|
| 1811 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1812 | <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
|
|---|
| 1813 | <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
|
|---|
| 1814 | </message>
|
|---|
| 1815 | <message>
|
|---|
| 1816 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1817 | <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
|
|---|
| 1818 | <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
|
|---|
| 1819 | </message>
|
|---|
| 1820 | <message>
|
|---|
| 1821 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1822 | <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
|
|---|
| 1823 | <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
|
|---|
| 1824 | </message>
|
|---|
| 1825 | <message>
|
|---|
| 1826 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1827 | <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
|
|---|
| 1828 | <translation>Executive (7.5x10 polegadas, 191x254 mm)</translation>
|
|---|
| 1829 | </message>
|
|---|
| 1830 | <message>
|
|---|
| 1831 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1832 | <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
|
|---|
| 1833 | <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
|
|---|
| 1834 | </message>
|
|---|
| 1835 | <message>
|
|---|
| 1836 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1837 | <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
|
|---|
| 1838 | <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
|
|---|
| 1839 | </message>
|
|---|
| 1840 | <message>
|
|---|
| 1841 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1842 | <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
|
|---|
| 1843 | <translation>Legal (8.5x14 polegadas, 216x356 mm)</translation>
|
|---|
| 1844 | </message>
|
|---|
| 1845 | <message>
|
|---|
| 1846 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1847 | <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
|
|---|
| 1848 | <translation>Carta (8.5x11 polegadas, 216x279 mm)</translation>
|
|---|
| 1849 | </message>
|
|---|
| 1850 | <message>
|
|---|
| 1851 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1852 | <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
|
|---|
| 1853 | <translation>Tablóide (279 x 432 mm)</translation>
|
|---|
| 1854 | </message>
|
|---|
| 1855 | <message>
|
|---|
| 1856 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1857 | <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
|
|---|
| 1858 | <translation>Envelope Comum US #10 (105 x 241 mm)</translation>
|
|---|
| 1859 | </message>
|
|---|
| 1860 | <message>
|
|---|
| 1861 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1862 | <source>Setup Printer</source>
|
|---|
| 1863 | <translation>Definir Impressora</translation>
|
|---|
| 1864 | </message>
|
|---|
| 1865 | <message>
|
|---|
| 1866 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1867 | <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
|
|---|
| 1868 | <translation>Ficheiros PostScript (*.ps);;Todos os Ficheiros (*)</translation>
|
|---|
| 1869 | </message>
|
|---|
| 1870 | </context>
|
|---|
| 1871 | <context>
|
|---|
| 1872 | <name>QProgressDialog</name>
|
|---|
| 1873 | <message>
|
|---|
| 1874 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1875 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1876 | <translation>Cancelar</translation>
|
|---|
| 1877 | </message>
|
|---|
| 1878 | </context>
|
|---|
| 1879 | <context>
|
|---|
| 1880 | <name>QRegExp</name>
|
|---|
| 1881 | <message>
|
|---|
| 1882 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1883 | <source>no error occurred</source>
|
|---|
| 1884 | <translation>nenhum erro encontrado</translation>
|
|---|
| 1885 | </message>
|
|---|
| 1886 | <message>
|
|---|
| 1887 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1888 | <source>disabled feature used</source>
|
|---|
| 1889 | <translation>opção usada desactivada</translation>
|
|---|
| 1890 | </message>
|
|---|
| 1891 | <message>
|
|---|
| 1892 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1893 | <source>bad char class syntax</source>
|
|---|
| 1894 | <translation>sintaxe de classe de caracteres inválida</translation>
|
|---|
| 1895 | </message>
|
|---|
| 1896 | <message>
|
|---|
| 1897 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1898 | <source>bad lookahead syntax</source>
|
|---|
| 1899 | <translation>sintaxe lookahead inválida</translation>
|
|---|
| 1900 | </message>
|
|---|
| 1901 | <message>
|
|---|
| 1902 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1903 | <source>bad repetition syntax</source>
|
|---|
| 1904 | <translation>sintaxe de repetição inválida</translation>
|
|---|
| 1905 | </message>
|
|---|
| 1906 | <message>
|
|---|
| 1907 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1908 | <source>invalid octal value</source>
|
|---|
| 1909 | <translation>valor octal inválido</translation>
|
|---|
| 1910 | </message>
|
|---|
| 1911 | <message>
|
|---|
| 1912 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1913 | <source>missing left delim</source>
|
|---|
| 1914 | <translation>delimitador esquerdo em falta</translation>
|
|---|
| 1915 | </message>
|
|---|
| 1916 | <message>
|
|---|
| 1917 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1918 | <source>unexpected end</source>
|
|---|
| 1919 | <translation>fim inesperado</translation>
|
|---|
| 1920 | </message>
|
|---|
| 1921 | <message>
|
|---|
| 1922 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1923 | <source>met internal limit</source>
|
|---|
| 1924 | <translation>atingiu o limite interno</translation>
|
|---|
| 1925 | </message>
|
|---|
| 1926 | </context>
|
|---|
| 1927 | <context>
|
|---|
| 1928 | <name>QSql</name>
|
|---|
| 1929 | <message>
|
|---|
| 1930 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1931 | <source>Delete</source>
|
|---|
| 1932 | <translation>Apagar</translation>
|
|---|
| 1933 | </message>
|
|---|
| 1934 | <message>
|
|---|
| 1935 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1936 | <source>Delete this record?</source>
|
|---|
| 1937 | <translation>Apagar este registo?</translation>
|
|---|
| 1938 | </message>
|
|---|
| 1939 | <message>
|
|---|
| 1940 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1941 | <source>Yes</source>
|
|---|
| 1942 | <translation>Sim</translation>
|
|---|
| 1943 | </message>
|
|---|
| 1944 | <message>
|
|---|
| 1945 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1946 | <source>No</source>
|
|---|
| 1947 | <translation>Não</translation>
|
|---|
| 1948 | </message>
|
|---|
| 1949 | <message>
|
|---|
| 1950 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1951 | <source>Insert</source>
|
|---|
| 1952 | <translation>Inserir</translation>
|
|---|
| 1953 | </message>
|
|---|
| 1954 | <message>
|
|---|
| 1955 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1956 | <source>Update</source>
|
|---|
| 1957 | <translation>Actualizar</translation>
|
|---|
| 1958 | </message>
|
|---|
| 1959 | <message>
|
|---|
| 1960 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1961 | <source>Save edits?</source>
|
|---|
| 1962 | <translation>Gravar alterações?</translation>
|
|---|
| 1963 | </message>
|
|---|
| 1964 | <message>
|
|---|
| 1965 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1966 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1967 | <translation>Cancelar</translation>
|
|---|
| 1968 | </message>
|
|---|
| 1969 | <message>
|
|---|
| 1970 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1971 | <source>Confirm</source>
|
|---|
| 1972 | <translation>Confirmar</translation>
|
|---|
| 1973 | </message>
|
|---|
| 1974 | <message>
|
|---|
| 1975 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1976 | <source>Cancel your edits?</source>
|
|---|
| 1977 | <translation>Cancelar as suas alterações?</translation>
|
|---|
| 1978 | </message>
|
|---|
| 1979 | </context>
|
|---|
| 1980 | <context>
|
|---|
| 1981 | <name>QTabDialog</name>
|
|---|
| 1982 | <message>
|
|---|
| 1983 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1984 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1985 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1986 | </message>
|
|---|
| 1987 | <message>
|
|---|
| 1988 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1989 | <source>Apply</source>
|
|---|
| 1990 | <translation>Aplicar</translation>
|
|---|
| 1991 | </message>
|
|---|
| 1992 | <message>
|
|---|
| 1993 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1994 | <source>Help</source>
|
|---|
| 1995 | <translation>Ajuda</translation>
|
|---|
| 1996 | </message>
|
|---|
| 1997 | <message>
|
|---|
| 1998 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 1999 | <source>Defaults</source>
|
|---|
| 2000 | <translation>Predefnições</translation>
|
|---|
| 2001 | </message>
|
|---|
| 2002 | <message>
|
|---|
| 2003 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2004 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 2005 | <translation>Cancelar</translation>
|
|---|
| 2006 | </message>
|
|---|
| 2007 | </context>
|
|---|
| 2008 | <context>
|
|---|
| 2009 | <name>QTextEdit</name>
|
|---|
| 2010 | <message>
|
|---|
| 2011 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2012 | <source>&Undo</source>
|
|---|
| 2013 | <translation>&Desfazer</translation>
|
|---|
| 2014 | </message>
|
|---|
| 2015 | <message>
|
|---|
| 2016 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2017 | <source>&Redo</source>
|
|---|
| 2018 | <translation>&Refazer</translation>
|
|---|
| 2019 | </message>
|
|---|
| 2020 | <message>
|
|---|
| 2021 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2022 | <source>Cu&t</source>
|
|---|
| 2023 | <translation>Cor&tar</translation>
|
|---|
| 2024 | </message>
|
|---|
| 2025 | <message>
|
|---|
| 2026 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2027 | <source>&Copy</source>
|
|---|
| 2028 | <translation>&Copiar</translation>
|
|---|
| 2029 | </message>
|
|---|
| 2030 | <message>
|
|---|
| 2031 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2032 | <source>&Paste</source>
|
|---|
| 2033 | <translation>Co&lar</translation>
|
|---|
| 2034 | </message>
|
|---|
| 2035 | <message>
|
|---|
| 2036 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2037 | <source>Clear</source>
|
|---|
| 2038 | <translation>Limpar</translation>
|
|---|
| 2039 | </message>
|
|---|
| 2040 | <message>
|
|---|
| 2041 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2042 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 2043 | <translation>Seleccionar Tudo</translation>
|
|---|
| 2044 | </message>
|
|---|
| 2045 | </context>
|
|---|
| 2046 | <context>
|
|---|
| 2047 | <name>QTitleBar</name>
|
|---|
| 2048 | <message>
|
|---|
| 2049 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2050 | <source>System Menu</source>
|
|---|
| 2051 | <translation>Menu do Sistema</translation>
|
|---|
| 2052 | </message>
|
|---|
| 2053 | <message>
|
|---|
| 2054 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2055 | <source>Shade</source>
|
|---|
| 2056 | <translation>Enrolar</translation>
|
|---|
| 2057 | </message>
|
|---|
| 2058 | <message>
|
|---|
| 2059 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2060 | <source>Unshade</source>
|
|---|
| 2061 | <translation>Desenrolar</translation>
|
|---|
| 2062 | </message>
|
|---|
| 2063 | <message>
|
|---|
| 2064 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2065 | <source>Normalize</source>
|
|---|
| 2066 | <translation>Normalizar</translation>
|
|---|
| 2067 | </message>
|
|---|
| 2068 | <message>
|
|---|
| 2069 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2070 | <source>Minimize</source>
|
|---|
| 2071 | <translation>Minimizar</translation>
|
|---|
| 2072 | </message>
|
|---|
| 2073 | <message>
|
|---|
| 2074 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2075 | <source>Maximize</source>
|
|---|
| 2076 | <translation>Maximizar</translation>
|
|---|
| 2077 | </message>
|
|---|
| 2078 | <message>
|
|---|
| 2079 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2080 | <source>Close</source>
|
|---|
| 2081 | <translation>Fechar</translation>
|
|---|
| 2082 | </message>
|
|---|
| 2083 | </context>
|
|---|
| 2084 | <context>
|
|---|
| 2085 | <name>QToolBar</name>
|
|---|
| 2086 | <message>
|
|---|
| 2087 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2088 | <source>More...</source>
|
|---|
| 2089 | <translation>Mais...</translation>
|
|---|
| 2090 | </message>
|
|---|
| 2091 | </context>
|
|---|
| 2092 | <context>
|
|---|
| 2093 | <name>QUrlOperator</name>
|
|---|
| 2094 | <message>
|
|---|
| 2095 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2096 | <source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
|---|
| 2097 | <translation>O protocolo `%1' não é suportado</translation>
|
|---|
| 2098 | </message>
|
|---|
| 2099 | <message>
|
|---|
| 2100 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2101 | <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
|---|
| 2102 | <translation>O protocolo `%1' não suporta a listagem de directórios</translation>
|
|---|
| 2103 | </message>
|
|---|
| 2104 | <message>
|
|---|
| 2105 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2106 | <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
|---|
| 2107 | <translation>O protocolo `%1' não suporta a criação de novos directórios</translation>
|
|---|
| 2108 | </message>
|
|---|
| 2109 | <message>
|
|---|
| 2110 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2111 | <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
|---|
| 2112 | <translation>O protocolo `%1' não suporta a remoção de ficheirous ou directórios</translation>
|
|---|
| 2113 | </message>
|
|---|
| 2114 | <message>
|
|---|
| 2115 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2116 | <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
|---|
| 2117 | <translation>O protocolo `%1' não suporta renomear ficheiros ou directórios</translation>
|
|---|
| 2118 | </message>
|
|---|
| 2119 | <message>
|
|---|
| 2120 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2121 | <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
|---|
| 2122 | <translation>O protocolo `%1' não suporta a obtenção de ficheiros</translation>
|
|---|
| 2123 | </message>
|
|---|
| 2124 | <message>
|
|---|
| 2125 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2126 | <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
|---|
| 2127 | <translation>O protocolo `%1' não suporta o envio de ficheiros</translation>
|
|---|
| 2128 | </message>
|
|---|
| 2129 | <message>
|
|---|
| 2130 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2131 | <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
|---|
| 2132 | <translation>O protocolo `%1' não suporta copiar ou mover ficheiros ou directórios</translation>
|
|---|
| 2133 | </message>
|
|---|
| 2134 | <message>
|
|---|
| 2135 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2136 | <source>(unknown)</source>
|
|---|
| 2137 | <translation>(desconhecido)</translation>
|
|---|
| 2138 | </message>
|
|---|
| 2139 | </context>
|
|---|
| 2140 | <context>
|
|---|
| 2141 | <name>QWSDecoration</name>
|
|---|
| 2142 | <message>
|
|---|
| 2143 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2144 | <source>&Restore</source>
|
|---|
| 2145 | <translation>&Restaurar</translation>
|
|---|
| 2146 | </message>
|
|---|
| 2147 | <message>
|
|---|
| 2148 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2149 | <source>&Move</source>
|
|---|
| 2150 | <translation>&Mover</translation>
|
|---|
| 2151 | </message>
|
|---|
| 2152 | <message>
|
|---|
| 2153 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2154 | <source>&Size</source>
|
|---|
| 2155 | <translation>&Tamanho</translation>
|
|---|
| 2156 | </message>
|
|---|
| 2157 | <message>
|
|---|
| 2158 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2159 | <source>Mi&nimize</source>
|
|---|
| 2160 | <translation>Mi&nimizar</translation>
|
|---|
| 2161 | </message>
|
|---|
| 2162 | <message>
|
|---|
| 2163 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2164 | <source>Ma&ximize</source>
|
|---|
| 2165 | <translation>Ma&ximizar</translation>
|
|---|
| 2166 | </message>
|
|---|
| 2167 | <message>
|
|---|
| 2168 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2169 | <source>Close</source>
|
|---|
| 2170 | <translation>Fechar</translation>
|
|---|
| 2171 | </message>
|
|---|
| 2172 | <message>
|
|---|
| 2173 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2174 | <source>Windows</source>
|
|---|
| 2175 | <translation>Windows</translation>
|
|---|
| 2176 | </message>
|
|---|
| 2177 | <message>
|
|---|
| 2178 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2179 | <source>KDE</source>
|
|---|
| 2180 | <translation>KDE</translation>
|
|---|
| 2181 | </message>
|
|---|
| 2182 | <message>
|
|---|
| 2183 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2184 | <source>KDE2</source>
|
|---|
| 2185 | <translation>KDE2</translation>
|
|---|
| 2186 | </message>
|
|---|
| 2187 | <message>
|
|---|
| 2188 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2189 | <source>BeOS</source>
|
|---|
| 2190 | <translation>BeOS</translation>
|
|---|
| 2191 | </message>
|
|---|
| 2192 | <message>
|
|---|
| 2193 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2194 | <source>Hydro</source>
|
|---|
| 2195 | <translation>Hydro</translation>
|
|---|
| 2196 | </message>
|
|---|
| 2197 | <message>
|
|---|
| 2198 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2199 | <source>Default</source>
|
|---|
| 2200 | <translation>Predefinido</translation>
|
|---|
| 2201 | </message>
|
|---|
| 2202 | </context>
|
|---|
| 2203 | <context>
|
|---|
| 2204 | <name>QWhatsThisButton</name>
|
|---|
| 2205 | <message>
|
|---|
| 2206 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2207 | <source>What's this?</source>
|
|---|
| 2208 | <translation>O que é isto?</translation>
|
|---|
| 2209 | </message>
|
|---|
| 2210 | </context>
|
|---|
| 2211 | <context>
|
|---|
| 2212 | <name>QWizard</name>
|
|---|
| 2213 | <message>
|
|---|
| 2214 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2215 | <source>&Cancel</source>
|
|---|
| 2216 | <translation>&Cancelar</translation>
|
|---|
| 2217 | </message>
|
|---|
| 2218 | <message>
|
|---|
| 2219 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2220 | <source>< &Back</source>
|
|---|
| 2221 | <translation>< An&terior</translation>
|
|---|
| 2222 | </message>
|
|---|
| 2223 | <message>
|
|---|
| 2224 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2225 | <source>&Next ></source>
|
|---|
| 2226 | <translation>&Próximo ></translation>
|
|---|
| 2227 | </message>
|
|---|
| 2228 | <message>
|
|---|
| 2229 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2230 | <source>&Finish</source>
|
|---|
| 2231 | <translation>&Finalizar</translation>
|
|---|
| 2232 | </message>
|
|---|
| 2233 | <message>
|
|---|
| 2234 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2235 | <source>&Help</source>
|
|---|
| 2236 | <translation>&Ajuda</translation>
|
|---|
| 2237 | </message>
|
|---|
| 2238 | </context>
|
|---|
| 2239 | <context>
|
|---|
| 2240 | <name>QWorkspace</name>
|
|---|
| 2241 | <message>
|
|---|
| 2242 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2243 | <source>&Restore</source>
|
|---|
| 2244 | <translation>&Restaurar</translation>
|
|---|
| 2245 | </message>
|
|---|
| 2246 | <message>
|
|---|
| 2247 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2248 | <source>&Move</source>
|
|---|
| 2249 | <translation>&Mover</translation>
|
|---|
| 2250 | </message>
|
|---|
| 2251 | <message>
|
|---|
| 2252 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2253 | <source>&Size</source>
|
|---|
| 2254 | <translation>&Tamanho</translation>
|
|---|
| 2255 | </message>
|
|---|
| 2256 | <message>
|
|---|
| 2257 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2258 | <source>Mi&nimize</source>
|
|---|
| 2259 | <translation>Mi&nimizar</translation>
|
|---|
| 2260 | </message>
|
|---|
| 2261 | <message>
|
|---|
| 2262 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2263 | <source>Ma&ximize</source>
|
|---|
| 2264 | <translation>Ma&ximizar</translation>
|
|---|
| 2265 | </message>
|
|---|
| 2266 | <message>
|
|---|
| 2267 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2268 | <source>&Close</source>
|
|---|
| 2269 | <translation>Fe&char</translation>
|
|---|
| 2270 | </message>
|
|---|
| 2271 | <message>
|
|---|
| 2272 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2273 | <source>Stay on &Top</source>
|
|---|
| 2274 | <translation>Ficar no T&opo</translation>
|
|---|
| 2275 | </message>
|
|---|
| 2276 | <message>
|
|---|
| 2277 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2278 | <source>Sh&ade</source>
|
|---|
| 2279 | <translation>Enrol&ar</translation>
|
|---|
| 2280 | </message>
|
|---|
| 2281 | <message>
|
|---|
| 2282 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2283 | <source>%1 - [%2]</source>
|
|---|
| 2284 | <translation>%1 - [%2]</translation>
|
|---|
| 2285 | </message>
|
|---|
| 2286 | <message>
|
|---|
| 2287 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2288 | <source>Minimize</source>
|
|---|
| 2289 | <translation>Minimizar</translation>
|
|---|
| 2290 | </message>
|
|---|
| 2291 | <message>
|
|---|
| 2292 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2293 | <source>Restore Down</source>
|
|---|
| 2294 | <translation>Restaurar</translation>
|
|---|
| 2295 | </message>
|
|---|
| 2296 | <message>
|
|---|
| 2297 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2298 | <source>Close</source>
|
|---|
| 2299 | <translation>Fechar</translation>
|
|---|
| 2300 | </message>
|
|---|
| 2301 | <message>
|
|---|
| 2302 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2303 | <source>&Unshade</source>
|
|---|
| 2304 | <translation>&Desenrolar</translation>
|
|---|
| 2305 | </message>
|
|---|
| 2306 | </context>
|
|---|
| 2307 | <context>
|
|---|
| 2308 | <name>QXml</name>
|
|---|
| 2309 | <message>
|
|---|
| 2310 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2311 | <source>no error occurred</source>
|
|---|
| 2312 | <translation>nenhum erro encontrado</translation>
|
|---|
| 2313 | </message>
|
|---|
| 2314 | <message>
|
|---|
| 2315 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2316 | <source>error triggered by consumer</source>
|
|---|
| 2317 | <translation>erro criado pelo consumidor</translation>
|
|---|
| 2318 | </message>
|
|---|
| 2319 | <message>
|
|---|
| 2320 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2321 | <source>unexpected end of file</source>
|
|---|
| 2322 | <translation>fim de ficheiro inesperado</translation>
|
|---|
| 2323 | </message>
|
|---|
| 2324 | <message>
|
|---|
| 2325 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2326 | <source>more than one document type definition</source>
|
|---|
| 2327 | <translation>mais de uma definição do tipo de documento</translation>
|
|---|
| 2328 | </message>
|
|---|
| 2329 | <message>
|
|---|
| 2330 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2331 | <source>error occurred while parsing element</source>
|
|---|
| 2332 | <translation>ocorreu um erro ao analisar o elemento</translation>
|
|---|
| 2333 | </message>
|
|---|
| 2334 | <message>
|
|---|
| 2335 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2336 | <source>tag mismatch</source>
|
|---|
| 2337 | <translation>marca não correspondente</translation>
|
|---|
| 2338 | </message>
|
|---|
| 2339 | <message>
|
|---|
| 2340 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2341 | <source>error occurred while parsing content</source>
|
|---|
| 2342 | <translation>ocorreu um erro ao analisar o conteúdo</translation>
|
|---|
| 2343 | </message>
|
|---|
| 2344 | <message>
|
|---|
| 2345 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2346 | <source>unexpected character</source>
|
|---|
| 2347 | <translation>caracter inesperado</translation>
|
|---|
| 2348 | </message>
|
|---|
| 2349 | <message>
|
|---|
| 2350 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2351 | <source>invalid name for processing instruction</source>
|
|---|
| 2352 | <translation>nome inválido para processamento de instrução</translation>
|
|---|
| 2353 | </message>
|
|---|
| 2354 | <message>
|
|---|
| 2355 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2356 | <source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
|---|
| 2357 | <translation>versão esperada ao ler declaração XML</translation>
|
|---|
| 2358 | </message>
|
|---|
| 2359 | <message>
|
|---|
| 2360 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2361 | <source>wrong value for standalone declaration</source>
|
|---|
| 2362 | <translation>valor errado para declaração separada</translation>
|
|---|
| 2363 | </message>
|
|---|
| 2364 | <message>
|
|---|
| 2365 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2366 | <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|---|
| 2367 | <translation>declaração de codificação ou declaração separada esperada ao ler declaração XML</translation>
|
|---|
| 2368 | </message>
|
|---|
| 2369 | <message>
|
|---|
| 2370 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2371 | <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|---|
| 2372 | <translation>declaração separada esperada ao ler declaração XML</translation>
|
|---|
| 2373 | </message>
|
|---|
| 2374 | <message>
|
|---|
| 2375 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2376 | <source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
|---|
| 2377 | <translation>ocorreu um erro ao analisar a definição do tipo de documento</translation>
|
|---|
| 2378 | </message>
|
|---|
| 2379 | <message>
|
|---|
| 2380 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2381 | <source>letter is expected</source>
|
|---|
| 2382 | <translation>a letra era esperada</translation>
|
|---|
| 2383 | </message>
|
|---|
| 2384 | <message>
|
|---|
| 2385 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2386 | <source>error occurred while parsing comment</source>
|
|---|
| 2387 | <translation>ocorreu um erro ao analisar o comentário</translation>
|
|---|
| 2388 | </message>
|
|---|
| 2389 | <message>
|
|---|
| 2390 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2391 | <source>error occurred while parsing reference</source>
|
|---|
| 2392 | <translation>ocorreu um erro ao analisar a referência</translation>
|
|---|
| 2393 | </message>
|
|---|
| 2394 | <message>
|
|---|
| 2395 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2396 | <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|---|
| 2397 | <translation>entidade geral interna não permitida em DTD</translation>
|
|---|
| 2398 | </message>
|
|---|
| 2399 | <message>
|
|---|
| 2400 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2401 | <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
|---|
| 2402 | <translation>referência de entidade geral interna analisada externamente não permitida em valor de atributo</translation>
|
|---|
| 2403 | </message>
|
|---|
| 2404 | <message>
|
|---|
| 2405 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2406 | <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|---|
| 2407 | <translation>referência de entidade geral interna analisada externamente não permitida em DTD</translation>
|
|---|
| 2408 | </message>
|
|---|
| 2409 | <message>
|
|---|
| 2410 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2411 | <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
|---|
| 2412 | <translation>referência de entidade não analisada em contexto errado</translation>
|
|---|
| 2413 | </message>
|
|---|
| 2414 | <message>
|
|---|
| 2415 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2416 | <source>recursive entities</source>
|
|---|
| 2417 | <translation>entidades recursivas</translation>
|
|---|
| 2418 | </message>
|
|---|
| 2419 | <message>
|
|---|
| 2420 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2421 | <source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
|---|
| 2422 | <translation>erro na declaração de texto de uma entidade externa</translation>
|
|---|
| 2423 | </message>
|
|---|
| 2424 | </context>
|
|---|
| 2425 | <context>
|
|---|
| 2426 | <name>QtMultiLineEdit</name>
|
|---|
| 2427 | <message>
|
|---|
| 2428 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2429 | <source>Undo</source>
|
|---|
| 2430 | <translation>Desfazer</translation>
|
|---|
| 2431 | </message>
|
|---|
| 2432 | <message>
|
|---|
| 2433 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2434 | <source>Redo</source>
|
|---|
| 2435 | <translation>Refazer</translation>
|
|---|
| 2436 | </message>
|
|---|
| 2437 | <message>
|
|---|
| 2438 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2439 | <source>Cut</source>
|
|---|
| 2440 | <translation>Cortar</translation>
|
|---|
| 2441 | </message>
|
|---|
| 2442 | <message>
|
|---|
| 2443 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2444 | <source>Copy</source>
|
|---|
| 2445 | <translation>Copiar</translation>
|
|---|
| 2446 | </message>
|
|---|
| 2447 | <message>
|
|---|
| 2448 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2449 | <source>Paste</source>
|
|---|
| 2450 | <translation>Colar</translation>
|
|---|
| 2451 | </message>
|
|---|
| 2452 | <message>
|
|---|
| 2453 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2454 | <source>Paste special...</source>
|
|---|
| 2455 | <translation>Colar especial...</translation>
|
|---|
| 2456 | </message>
|
|---|
| 2457 | <message>
|
|---|
| 2458 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2459 | <source>Clear</source>
|
|---|
| 2460 | <translation>Limpar</translation>
|
|---|
| 2461 | </message>
|
|---|
| 2462 | <message>
|
|---|
| 2463 | <location filename="" line="0"/>
|
|---|
| 2464 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 2465 | <translation>Seleccionar Tudo</translation>
|
|---|
| 2466 | </message>
|
|---|
| 2467 | </context>
|
|---|
| 2468 | </TS>
|
|---|